《虞美人》全诗意思

文学网 时间:2019-09-18 14:47:05

《虞佳丽》

【南唐】李煜

月下花前什么时候了,旧事知几多!小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。

栏杆玉砌应犹在,只是红颜改。问君能有多少愁?好似一江春水向东流。

译文:

月下花前,年年开花,岁岁月圆,要到甚么时辰才能完了呢?以往的一切都没有了,都磨灭了,都化为虚幻了。归宋后又过了一年,更深人静,幽囚在小楼中的人,倚栏了望,对着那一片沉醉在银光中的年夜地,几多祖国之思,凄楚之情,涌上了心头,不忍回顾,也不胜回顾。他眺望南国感慨,“栏杆”“玉砌”或许还在吧;只是昔时曾在栏边砌下贱连欢喜的有情之人,已不复昔时的神韵风度了。人生啊人生,不就意味着无限无尽的悲愁么。愁思如春水的汪洋恣肆,奔放倾斜;又犹如春水之不舍永夜,长流不竭,无限无尽。

据平易近间相传后主(李煜)于生日(夏历七月七日)晚,在居所命故妓作乐,唱《虞佳丽》词,声闻于外,宋太宗闻之年夜怒,命秦王赵廷美赐牵机药,将他毒死。所以这首《虞佳丽》,可以说是后主的绝命词了。

《虞佳丽》全诗意思是甚么?

虞佳丽·月下花前什么时候了

五代:李煜

月下花前什么时候了?旧事知几多。小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。

栏杆玉砌应犹在,只是红颜改。问君能有多少愁?好似一江春水向东流。

【释义】这年的光阴甚么时辰才能告终,旧事知道有几多!昨夜小楼上又吹来了东风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回想祖国的伤痛。

精雕细刻的雕栏、玉石砌成的台阶应当还在,只是所纪念的人已朽迈。要问我心中有几多忧愁,就像这不尽的滚滚春水滔滔东流。

【注释】此调原为唐教坊曲,初咏项羽爱妾虞佳丽身后地下开出一朵鲜花,因觉得名。别名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

了:告终,完结。

砌:台阶。

栏杆玉砌:指远在金陵的南唐故宫。

应犹:一作“仍然”。 

红颜改:指所纪念的人已朽迈。 

君:作者自称。

能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。

【赏析】《虞佳丽》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。

“月下花前什么时候了”表白词人身为囚徒,怕月下花前勾起旧事而伤怀。回顾往昔,身为国君,曩昔许很多多的事到底做得若何呢,怎样会弄到今天这步地步?透过此诗句,我们不丢脸出,这位从威赫的国君沦为囚徒的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,几多也有懊悔之意。

“小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。”诗人身居囚屋,听着东风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不克不及寐。一个“又”字,表白此情此景已屡次呈现,这精力上的疾苦真让人难以忍耐。 “又”点了然“月下花前”的时序转变,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句吐露的愁绪,也引出词人对祖国旧事的回想。

“问君能有多少愁?好似一江春水向东流。”诗人先用发人沉思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用活泼的喻体奔流的江“水”作答。用满江的春水来比方满腹的愁恨,极其贴切形象,不但显示了愁恨的悠久深远,并且显示了愁恨的澎湃翻滚,充实表现出飞跃中的豪情所具有的力度和深度。

全词以洁白、凝炼、美好、清爽的说话,应用比方、对照、设问等多种修辞手法,高度地归纳综合和极尽描摹地表达了诗人的真情实感。难怪前人赞誉李煜的词是“血泪之歌”,“一字一珠”。全词虚设回覆,在问答中又紧扣回顾旧事,感伤今昔写得天然而一气流注,最落后入语尽意不尽的境地,使词显得阔年夜宏伟。

虞佳丽古诗词文言常识归纳

虞佳丽

  月下花前什么时候了,旧事知几多。小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。

  雕阑玉砌应犹在,只是红颜改。问君能有多少愁,正是一江春水向东流。

注释

  ①此调原为唐教坊曲,初咏项羽爱妾虞佳丽,因觉得名。别名《一江春水》、 《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄 韵转两平韵。

  ②了:告终,完结。

  ③砌:台阶。雕阑玉砌:指远在金陵的 南唐故宫。应犹:一作“仍然”。 

  ④红颜改:指所纪念的人已朽迈。 

  ⑤君: 作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。

赏析

  此词年夜约作于李煜归宋后的第三年。词中吐露了不加粉饰的祖国之思,听说是促使宋太宗命令毒死李煜的缘由之一。那末,它即是是李煜的绝命词了。全词以问起,以答结;由问天、问人而到自问,经由过程凄楚中不无激越的调子和盘曲盘旋、流走自若的艺术布局,使作者沛然莫御的愁思贯串始终,构成动人肺腑的美感效应。诚然,李煜的祖国之思或许其实不值得同情,他所眷念的旧事离不开“栏杆玉砌”的帝王糊口和朝暮私交的宫闱秘事。但这首到处颂扬的名作,在艺术上确有独到的地方:“月下花前”人多以夸姣,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“春风”带来春季的信息,却反而引发作者“不胜回顾”的嗟叹,由于它们都勾发了作者事过境迁的枨触,跌衬出他的囚居番邦之愁,用以描述由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的囚徒的作者的心情,是逼真而又深入的。结句“一江春水向东流”,是以水喻愁的名句,涵蓄地显示出愁思的长流不竭,无限无尽。同它比拟,刘禹锡的《竹枝调》“水流无穷似侬愁”,稍嫌坦直,而秦不雅《江城子》“便作春江都是泪,流不尽,很多愁”,则又说得过尽,反而减弱了动人的气力。可以说,李煜此词所以能引发普遍的共识,在很年夜水平上,正有赖于结句以富有传染力和向征性的比方,将愁思写得既形象化,又抽象化:作者并没有明白写出其愁思的真实内在——纪念旧日纸醉金迷的享乐糊口,而仅仅展现了它的外部形态——“好似一江春水向东流。如许人们就很轻易从中获得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自已近似的感情。由于人们的愁思固然内在各别,却都可以具有“好似一江春水向东流”那样的外部形态。因为“形象常常年夜于思惟”,李煜此词便能在普遍的规模内发生共识而得以千古传诵了。

【虞佳丽】全诗的寄义?

首词可分为两段鉴赏,前三句为首,末一句为尾。且看前三句,“月下花前”,单是这四个字已足可激发几多词人的无穷遐思了,可是在此词首句却直言到“什么时候了”,并用“旧事知几多”来表达了对现时美景的不屑。次句先言“小楼”再忆“祖国”,即使是报春信的春风,对身在孤狭窄楼身受囚禁的作者也不外是擦过心尖的一丝寒意,更是让他有了“不胜回顾”之念。既思起祖国,天然想起昔时“栏杆玉砌”的华丽宫室和秀美“红颜”,祖国无恙可叹事过境迁,怕是本身毕生也无福消受了。前三句中,作者眼不雅美景思及己身,心中难免油但是生亡国之叹感伤之悲,可是细心的阐发李煜所思所念,却尽是昔时避居江南割据一方之时的奢糜享乐,他所难过的其实不是国破家亡,而是没法再享纸醉金迷的荣华。一个亡国之君身处桎枯当中感悟的不是掉国之痛倒是这些工具,李煜确切不是做国君的材料,若不是他在文艺上的先天,怕是可与刘禅比肩了。

且非论他的思路是不是合适为君之道,此词的最末一句可说是千古绝唱,此一句“问君能有多少愁,好似一江春水向东流”几近是李煜终生词作的精髓地点。这一句以水喻愁,涵蓄地将愁思的长流不竭,无限无尽与滚滚水势联系在一路,既富哀怨亦蕴年夜气,让人不由自立的堕入了这奔涌而出的郁闷当中。同是以水喻愁的诗句,刘禹锡的“水流无穷似侬愁”稍嫌坦直,而秦不雅的“便作春江都是泪,流不尽,很多愁”则又说得过尽,反而减弱了动人的气力。李煜于此一句中虽仅仅展现了他无尽忧闷的外部形态--“好似一江春水向东流”,但使读者从中获得了心灵上的呼应,人的愁思当然内在各别,但都可借用此句来抒发自已近似的感情。谁到忧闷之时不是感觉这愁苦便如滚滚巨浪当面而来,无可招架呢?李煜于词尾的抚心自问,经由过程凄楚中不无激越的调子和盘曲盘旋、流走自若的艺术布局,使作者沛然莫御的愁思贯串始终,构成动人肺腑的美感效应,无怪此词能在普遍的规模内发生共识而得以千古传诵了。

对李煜这人,作为政治家他是完全的掉败,可是作为文学家他却获得后代钦慕,正如后人的评价:“国度不幸诗家幸,话到沧桑语始工”。由李煜,我所想的倒是政治与文艺的关系。李煜的词,绝少有伤时感事的政治理念,他只讲究词的自己的美感,断不会为强言国是而打破词韵平仄(这也是我不喜辛词的缘由之一),是以他的词篇篇美仑美奂,都是艺术上的精品。这类思惟即是“为艺术而艺术”,这才应当是艺术者的最高理念。文为何必然要“载道”呢?艺术的汗青远比政治要早,人类尚在昏黄时便已知道了用跳舞表达感情,说艺术呈现是为政治办事那完满是抵赖。艺术的感化应当是表达人心中最逼真的感情而不是表示代表着人道丑陋的政治,若是要在艺术中强加上繁重的主题,这“艺术”已不是艺术,罢了沦为了丑恶的东西。借使倘使李煜的词里通篇是悲亢亡国之痛或是感伤不克不及与全国争,那末当代艺术史上的李煜,就不外是一个三流的爱国词人而已。

这首《虞佳丽》是南唐后主李煜在被俘两年后写成的。相传他作此词后命歌妓在七夕之夜频频吟唱,宋太宗知此过后当即就赐酒将他毒死。?

作者能诗能画,只惋惜政治上无所成绩。本是一国之君,只因一个黄袍加身的后周叛臣便落得个“肉袒以降”成为一介囚徒。七夕之夜,看汴京毂击肩摩,本身被囚寓中,回顾旧事怎能不叹道“问君能有多少愁?”?

月下花前什么时候了?这是作者慨叹光阴太慢。年夜概是俘前宫里浮华糊口使他不思朝上进步。?

“旧事知几多”长叹一声,起头回想旧事的夸姣。李商隐有诗云“此情可待成追思,只是那时已怅惘”,只为慨叹去日夸姣,明天将来未几,夸姣的旧事只能成为追思,那时却只是怅惘虚度。?

“小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。”春风恶,欢情薄。一抱恨绪,几年离索。”(陆游《钗头凤》)冰冷的春风吹破托身的小楼也吹破作者思旧的好梦。七夕之夜,恰是群星闪灼,人世欢笑何多。分开金陵(南京)来到汴京(河南开封),旧日贵为一国之君,而今只有昂首看看全国共有的一轮明月,忖量故都。值得注重的是,所有思乡的人的诗词中总因月而起思乡之情。李白有“举头望明月,垂头思故里。”苏轼有“希望人久长,千里共婵娟。”而李煜的“月明中”与以上二人分歧,李白是萧洒,苏轼豪宕而宽大旷达,李煜剩下的只有凄清与无奈。异乡与故里,可能独一不异的只有月亮。祖国只能回映在汴京的月面中。“举首见日,不见长安”和这也有异曲同工之妙。”?

“栏杆玉砌应犹在,只是红颜改”,雕,有斑纹。试想一下,汉白玉制成的台阶雕栏,照映着清凉的月光,是一幅何等冰凉的丹青啊!作者回忆祖国的宫殿,却再也回不去了,只能凭记忆来诠释,如许的痛苦,不是陆游的“华夏北望气如山”,不是岳飞的“发上指冠凭栏处”,只是独属于李煜的满目伤怀,下阕首要写对祖国的追思和亡国的苦愁。“只是红颜改。”事过境迁,韶华已逝,留下的只有已老的宫女。古诗词中有很多慨叹明日黄花,事过境迁的,但都不如斯句。“栏杆玉砌”本是富丽的宫殿,“红颜”本是何等斑斓芳华的词语,用在此处立即就换了一种悲痛的意境。?

“问君能有多少愁?好似一江春水向东流”这句是全词题眼,也是千古绝句,广为传播。李煜的愁只能自问自答,由于其实无人与他“对泣新亭”,足见作者的孤寂。”好似一江春水向东流”这不是周星驰《年夜话西游》中的如滚滚江水绵绵不停又如黄河泛滥一发不成整理”,也不是苏轼“年夜江东去浪淘尽”,更不是李清照花自漂荡水自流。”周星驰那叫俗文化,像可乐一样只有那末一股子气,后来啥也没有。苏轼此时“祖国神游”“英姿英发”,这一江之水也布满英气。李清照是个妇道人家,只能是一支哀婉的小溪。李煜的通感用得绝佳。“春水 ”带点花瓣,有形有条有理,把“愁”字立体化了。一个“向东流”,比来的联想是《长歌行》中“百川东到海,什么时候复西归?”但“向东流”寄义更深了,东流之水可理解为孔子的“逝者如此”,又可傅会成“眼泪汇入长江”之意,可谓“千古一愁”。?

这首词里看不出比力狠恶的抵挡意识,没有“长使英雄泪满襟”,没有“东山再起未可知”,只有那种沉郁的哀思。人言“不畏金刚瞋目,只怕菩萨低眉”如许怨天尤人的忧愁,一会儿触怒了宋太宗,招致杀身之祸,李煜这首词的传染力可见一般。

巜虞佳丽》李煜诗词

出自:《虞佳丽·月下花前什么时候了》是五代十国期间南唐后主李煜在被毒死前夜所作的词,可谓绝命词。原文:

虞佳丽·月下花前什么时候了

五代:李煜

月下花前什么时候了?旧事知几多。小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。

栏杆玉砌应犹在,只是红颜改。问君能有多少愁?好似一江春水向东流。

译文:

这年的光阴甚么时辰才能竣事,旧事知道有几多!昨夜小楼上又吹来了东风,在这皓月当空的夜晚怎能忍耐得了回想祖国的伤痛。

精雕细刻的雕栏、玉石砌成的台阶应当都还在,只是所纪念的人已朽迈。要问我心中有几多忧愁,就像那不尽的春江之水滔滔东流。

扩大资料:

创作布景:

此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗承平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐国都金陵,李煜奉表降服佩服。

南唐衰亡。三年后,即承平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”年夜概是在这类心情下,李煜写下了这首《虞佳丽》词。

赏析:

这是一曲生命的哀歌,作者经由过程对天然永久与人生无常的锋利矛盾的对照,抒发了亡国后顿感生命失??的悲痛,语语哭泣,使人不胜卒读。

春花浪漫,秋月高洁,本使人人欣喜,但对阶下之囚来讲,却已了无意趣了。"什么时候了"三字虽问得古怪,实含两层意蕴:往昔岁月是什么时候了却的?劫后之残生又将什么时候了却呢?

这表白了他对生命的决绝心态。"小楼昨夜又春风"更具体印证了月下花前没法终了的事实。由小楼进而联想到祖国, "不胜回顾"四字乃心中滴血之语。

"月明中"既是呼应起句"月下花前"之"月",也是将小楼、祖国,人生等等十足覆盖在永久的月色中,则李煜小我之悲痛天然就直逼人类之年夜悲痛。

换头承祖国明月,点出事过境迁之意。全词到此为止的六句,都是两两对比,写出永久与无常的庞大反差,表示作者对宇宙与人生关系的思考。

但荏弱的李煜已不成能由此激起出朝上进步的豪情,而只能在与生命决绝前,纵容一下悲痛的表情,听凭本身沉湎在这类无边的生命悲歌中,静静地等待人生终曲的奏起。

杀尾两句自问自答,以具象的流水比方抽象的愁怀,写出愁思之一望无际、无限无尽、无休无止、没法遏制。以水喻愁,李煜之前已有很多,但此句不但新奇警辟,并且既贴切又富有力度。

遂为名句。可与李颀"请量东海水,看取浅深愁";刘禹锡"蜀江春水拍山流,水流无穷似侬?";秦少游"落红万点愁如海"等参读。

虞佳丽中比方抒发亡国之思的句子是

李煜的《虞佳丽》一词中直接抒发亡国之恨的句子是小楼昨夜又春风,祖国不胜回顾月明中。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章