求黄庭坚《念奴娇》解释和鉴赏

文学网 时间:2019-10-31 18:52:13

据陆游《老学庵笔记》卷二载,黄庭坚此词作于戎州。作者在西南地域渡过了五年的贬谪糊口。这首词在必然水平上反应作者对被贬的不满表情。词前有一弁言,声名作词颠末。又据《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一载,黄庭坚对这首词很是自夸,并说“或觉得可继东坡赤壁之歌”。可见,这首词是成心进修苏轼《念奴娇》之豪宕词风的。词以上片写景,下片抒怀。开首三句描画坦荡绚丽的前景:雨后晴和,虹霓呈现,秋空如洗,山峦叠翠,状如修眉,一片仲秋风景,陪衬出作者开畅与称心的情怀。“桂影”以下六句写眉月东升直至皓月当头的进程,此中穿插与月亮有关的神话传说,颇具诗意。末二句从月光转到琼浆,为过渡到下片作好筹办。下片即景抒怀。换头三句点出时候、地址与人物,指出那时是在张宽夫园中与外甥辈欢聚游乐。“共倒金荷”三句借畅饮寻欢黑暗反应贬谪万里以外的困窘。“老子生平”六句写表情的奔放并借笛子的演奏来表达内涵的抑郁不服。可是,词人并没有被贬谪时代的愁苦情感所压垮,也没有一味地怨言不服,而是尽力将本身融入天然和音乐,求得身心的摆脱。这首词具有一种抑郁深拙与达不雅豪放交叉在一路的气概。词写仲秋风景,却没有古诗词中平常可见的“枫林”、“落木”之类的衰飒气象,有的只是“断虹”、“秋空”、“万里彼苍”、“一轮玉”、“森木”等等庞大的、色采光鲜的客不雅景物。面临如许一些经秋雨洗涤的天然景物,词人又怎能不胸胆开张、精力丰满呢?如许的景物与达不雅的感情连系在一路,便构成了这首词苍劲、乐不雅、豪放的气概。刘熙载《艺概·词曲概》中说:“黄山谷词意图深至,自非小才所能办”;夏敬不雅《手批山谷词》说“山谷重拙”,这些特点,在这首词里都有所表示。 【作者】:黄庭坚——《念奴娇》 【内容】 八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶着名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府是非句,文不加点。 断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。 桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足? 万里彼苍,姮娥何处,驾此一轮玉。 冷光零乱,为谁偏照醽醁? 年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。 共倒金荷,家万里,可贵尊前相属。 老子生平,江南江北,最爱临风笛。 孙郎微笑,坐来声喷霜竹。 【赏析】: 此词写于作者于绍圣元年(1094)谪居地处西南的戎州(今四川宜宾)时。词中以豪健的笔力,展现出作者面临人生患难时奔放、强硬、伟岸的肚量,表达了荣辱不萦于怀、浮沉不系于心的人生立场。整首词翰墨畅快淋漓,弥漫着豪放乐不雅的情感。 开首三句描述坦荡的前景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。词人不说“秋空净”,而曰“净秋空”,笔势飞动,写出了云消雾散、玉宇为之澄清的动态感。“山染修眉新绿”,写远山如美男的长眉,反用《西京杂记》卓文君“眉色如望远山”的故典,已经是极娇媚之情态,而一个“染”字,更写出了经雨水洗刷的青山鲜活的生命力。 接着写弄月。此时的月亮是刚过中秋的八月十七的月亮,为了表示它清辉仍然,词人用主不雅上的赏爱填补天然的缺憾,凸起赏识天然美景的娱悦表情,他接连以三个带有豪情色采的问句提问。三个问语如层波叠浪,极写月色之美和自得其乐的骚人雅兴。嫦娥驾驶月亮是标新立异的奇想。历来诗人笔下的嫦娥都是“姮娥孤栖”,“嫦娥倚泣”的形象,此处作者却把她从孤单清凉的月宫中走出来,并欢欣鼓舞地驾驶一轮玉盘,驰骋漫空。旧典翻新,非年夜手笔不克不及为也。 此下转而写月下流园、欢饮和听曲之乐。“年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木”,用散词句法入词,信笔挥洒,写潇洒不羁的词人,正带着一群兴奋的年青人,张园密茂的树林中倘佯。“共倒金荷,家万里,可贵尊前相属”,离家万里,可贵有今宵畅怀畅饮! “老子生平,江南江北,最爱临风笛!”三句把词人豪放激越之情推向颠峰。这三句是此词最出色的地方。《世说新语》记录东晋瘐亮武昌时,于气佳景清之秋夜,登南楼游赏,瘐亮曰:“老子于此处兴复不浅。”老子,犹老汉,语气间隐然有一股英气。 作者说本身这平生走南闯北,偏是最爱听那临风演奏的曲子。“最爱临风笛”句,雄壮萧洒,激情满怀,表示出词人处窘境而不颓唐的乐不雅表情。 最后一笔带到那位善吹笛的孙彦立:“孙郎微笑,坐来声喷霜竹。”孙郎感遇知音,喷发奇响,那婉转的笛声回响不停。 此词以惊创为奇,其神兀傲,其气崎奇,玄思瑰句,排挤冥筌,自满意表,于壮阔的形象中勃发出一种立崖岸不羁之气。作者自夸本篇“或可继东坡赤壁之歌”,确乎道出了此词的气概所。词人与苏东坡一样,饱经政治风雨的摧折,却仍连结着那种强硬兀傲、奔放豪放的个性,这一点,充实表现他的诗词创作中。

有关雁门关的诗文句

1,《长亭怨·与李生成冬夜宿雁门关作》清朝 屈年夜均 记烧烛、雁门高处。积雪封城,冻云迷路。添尽喷鼻煤,紫貂相拥夜深语。 译文:还记得,当初你我于冬季在雁门关中夜宿。那时辰,年夜雪飘动,厚厚的积雪将全城都给封住,天上是厚厚的阴云,让人辨不清方面,令人迷路。在火炉中添上满满的煤炭,你我穿戴貂皮年夜衣围着火炉在深夜里谈话。 2,《古拜别》南北朝 江淹 远与君别者,甚至雁门关。黄云蔽千里,游子什么时候还。 译文:心爱的人要到雁门关外很远的处所去了,我们只有没有奈隧道别。天上的黄云掩蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子甚么时辰才能回来啊。 3,《参军行七首·其四》唐朝:王昌龄 青海长云暗雪山,孤城眺望雁门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 译文:青海湖上乌云密布,连缀雪山一片暗淡。边塞古城,雁门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败抨击打击之敌,誓不返回故乡。 4,《凉州词二首》唐朝 王之涣 黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何必怨杨柳,东风不度玉门关。 译文:极目望去,黄河渐行渐远,仿佛奔流在围绕的白云中心,就在黄河上游的万仞高山当中,一座孤城玉门关耸峙在那边,显得孤峭冷寂。何须用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去抱怨春景迟迟不来呢,本来玉门关一带东风是吹不到的啊! 5,《雁门太守行》 唐朝 李贺 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,扶携提拔玉龙为君死。 译文:红旗半卷,救兵赶赴易水,夜寒霜重,鼓声愁闷低落。只为酬报君王恩遇,手携宝剑,舍身殉难。

求黄庭坚《念奴娇》解释和鉴赏

《咏柳》注释,诗意

注释: 碧玉:碧绿色的玉。这里用以比方春季嫩绿的柳叶。 妆:装潢,服装。 一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数目词在利用中其实不必然暗示切当的数目。下一句的“万”,就是暗示良多的意思。 绦(tāo):用丝编成的绳带贺知章《咏柳》诗意及赏析贺知章《咏柳》诗意及赏析。这里指像丝带一样的柳条。 裁:裁剪。 似:犹如,仿佛。 诗意: 《咏柳》是盛唐诗人贺知章写的一首七言绝句。这首诗是一首咏物诗。诗的前两句连用两个新美的喻象,描画春柳的勃勃生气,苍翠袅娜;后两句更别开生面地把东风比方为“铰剪”,将视之无形不成捉摸的“东风”形象地表示出来,不但立意别致,并且饱含韵味。 翻译: 高高的柳树长满了翠绿的新叶,柔柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飞舞的绿色丝带。 这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?本来是那仲春里暖和的东风,它就像一把工致的铰剪。 拓展资料: 全诗: 碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出, 仲春东风似铰剪。 赏析: 这是一首咏物诗,写的是初春仲春的杨柳。 杨柳,形象美是在于那曼长披拂的枝条。一年一度,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在东风吹拂中,有着一种迷人的意态,这是谁都能赏识的。古典诗词中,借用这类形象美来形容、对比佳丽修长的身材,婀娜的腰支,也是我们所常常看到的。 这诗别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一起头,杨柳就化身为佳丽而呈现;“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而酿成了她的裙带。上句的“高”字,陪衬出佳丽婷婷袅袅的风韵;下句的“垂”字,暗示出纤腰在风中款摆。诗中没有“杨柳”和“腰支”字样,但是这初春的垂柳和柳树化身的佳丽,却给写活了。 《南史》说刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕。”齐武帝把这些杨柳莳植在太昌云和殿前,玩赏不置,说它“风骚可爱”。这里把柳条说成“绿丝绦”,多是暗用这个关于杨柳的闻名典故。但这是化用,看不出一点陈迹的。 “碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不成捉摸的“东风”,也被用“似铰剪”形象化地描画了出来。这“铰剪”裁制出嫩绿鲜红的花花卉草,给年夜地换上了新妆,它恰是天然活力的意味,是春赐与人们美的启迪。从“碧玉妆成”到“铰剪”,我们可以看出诗人艺术构想一系列的进程贺知章《咏柳》诗意及赏析素材库。诗歌里所呈现的连续串的形象,是一环紧扣一环的。 或许有人会思疑:我国古代有很多闻名的美男,柳,为何单单要用碧玉来比呢?我想,这有两层意思:一是碧玉这名字和柳的色彩有关,“碧”和下句的“绿”是相互生发、互为弥补的。二是碧玉这小我在人们脑筋中永久留下年青的印象。提起碧玉,人们就会联想到“碧玉破瓜时”这首普遍传播的《碧玉歌》,还有“碧玉小家女”(肖绎《采莲赋》)之类的诗句。 碧玉在古代文学作品里,几近成了年青貌美的女子的泛称。用碧玉来比柳,人们就会想象到这佳丽还未到丰容盛鬋的韶华;这柳也仍是初春稚柳,没有到密叶藏鸦的时辰;和下文的“细叶”“仲春东风”又是有联系的。 作者简介: 贺知章(659~744),唐朝诗人,字季真,自号四明狂客,越州永兴(今浙江萧山市)人。证圣进士,入丽正殿书院修书,加入撰写《六典》和《文纂》。后迁礼部侍郎,累迁秘书监,因此人称“贺监”。为人奔放不羁,有“清谈风骚”之誉。 唐天宝三年(744)辞职归里为羽士。贺知章与张若虚、张旭、包融齐名,被称为“吴中四士”。《全唐诗》存诗十九首。其写景之作,清爽通俗,无意求工而有新意。

终南望余雪的诗意

终南望余雪的诗意:终南山北岭的风景娟秀,积雪仿佛浮在云端上。初晴的阳光照在树林末梢,薄暮的长安城中增加了寒意。 终南望余雪 祖咏 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林表白霁色,城中增暮寒。 【诗文赏析】 祖咏年青时去长安应考,文题是“终南望余雪“,必需写出一首六韵十二句的无言长律。祖咏看完后思付了一下,立即写完了四句,他感应这四句已表达完全,依照考官要求,写成六韵十二句的五言体,有弄巧成拙的感受。当考官让他重写时,他又对峙了本身的观点,考官很不欢快。成果祖咏未被登科。但这首诗一向传播至今,被清朝诗人王渔称为咏雪最好作。诗人描述了终南山的余雪,了望积雪,长安城也增加了寒意。

僰甚么读音?若何诠释?

僰 bó 中国古代西南地域少数平易近族名。 僰bó 1.强逼。 2.古代西南少数平易近族名。僰人之称最早见于《吕氏年龄》,为“西方之戎”,属氐羌族群。秦之前有僰侯国,位于今四川宜宾地域。滇(今云南滇池地域)和邛都(今四川西昌地域)两部落也栖身有年夜量僰人,史称滇僰和邛僰,与那时川东的濮族平易近出一源。汉朝,其聚居区称僰道(王莽改成僰治),是秦汉期间修“五尺道”通西南夷的出发点。首要从事农业,除水稻个,还载植各类经济林木。本族奴隶主常向外输出奴隶,称僰僮或僰婢。曾策动过抵挡东汉统治者的斗争。后一部门渐与汉族同化,另外一部门向南迁徙,到南北朝时成为僚族的一部门。在汉末今后,僰的名称不见于记录。宋朝年夜理国事僰人(白人)成立的。元、明继续称为僰人或白人。明、清今后称平易近家。他们都是白族的先平易近。元今后也称傣族先平易近白夷为僰夷,最早见于《元史·泰定帝纪》。僰最早见礼记王制篇作"棘"所谓"屏之远方,西方曰棘" , 郑注"棘"看成"僰"。吕氏年龄侍君览始作"僰",称"僰人野人,篇笮之间,多无君" 。后来史记西南夷传,有所谓"僰僮 " 。说文解字" 僰, 犍为僰蛮也" 。(摘自黄现璠著《广西僮族简史》 )汉司马相如《喻巴蜀檄》:“南夷之君,西僰之长,常效贡职,不敢惰怠。”《史记.西南夷传记》:“巴蜀平易近或窃出商贾,取其笮马、僰童、髦牛,以此巴蜀殷富。”张守节公理:“今益州南戎州北临年夜江,古僰国。”段玉载注:“接楗为郡有僰道县,即今四川叙州府治也。其人平易近曰僰。《王制》:‘屏之远方,西方曰僰,东方曰寄。’”晋常璩《华阳国志.蜀志》:“僰道县,在南安东四百里,距郡百里,高后六年城之。治马湖江会,水通越隽。本有僰人,故《秦纪》言僰童之富,汉平易近多,渐斥徙之。”清陆次云《峒溪纤志.僰人》:“僰人号十二营长,猡鬼、猉狫言语欠亨,僰报酬之传译。披毡衫。女吹篾,有凄楚声。六月二十四日祭天过岁,朔望日不乞火。性悍好斗,卢鹿同声。又好佛,手持数珠。善诵梵咒,有祷辄应。”

冀州、青州、幽州、并州是那边?

九州别离为: 荆州(据有南阳,南郡,江夏,零陵,桂阳,长沙,武陵,章陵八郡,治在襄阳;在今两湖,两广部门,河南,贵州一带) 兖州(今河北省东南部、山东省西北部和河南省的东北部) 雍州(今陕西中部北部,甘肃东南部除外,青海东南部,宁夏一带) 青州(东至海而西至泰山,在今山东的东部一带) 冀州(今山西省和河北省的西部和北部,还有太行山南的河南省一部门地盘) 徐州(今山东省东南部和江苏省的北部) 豫州(今河南省的年夜部,兼有山东省的西部和安徽省的北部) 扬州(北起淮水,东南到海滨,在今江苏和安徽两省淮水以南,兼有浙江、江西两省的地盘) 梁州(自西岳之阳起,直到黑水,应包罗今陕西南部和四川省,或还包罗四川省以南的一些处所)

黄斑白发相牵挽 赋予时人冷眼看甚么意思

翻译:头上黄花映衬着斑花白发,兀傲的作者就要以这副疏狂样子展现活着人眼前,任他们冷眼相看。 出处:《鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之》 原文: 《鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之》 【作者】黄庭坚 【朝代】宋 黄菊枝头生晓寒。人生莫放羽觞干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。 身健在,且加餐。舞裙歌板尽清欢。黄斑白发相牵挽,赋予时人冷眼看。 译文 : 暮秋的早晨,黄菊枝头显现出了阵阵寒意,人生急促,今朝有酒今朝醉。冒着斜风细雨吹笛取乐,酒醉里倒戴帽子、摘下菊花簪在头上。 要趁着身体健康尽力加饭加餐,在佳人歌舞的陪同下纵情欢喜。头上黄花映衬着斑花白发,兀傲的作者就要以这副疏狂样子展现活着人眼前,任他们冷眼相看。 扩大资料: 《鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之》是宋朝文学家、书法家黄庭坚的词作。此词经由过程一个“淫坊酒坊狂居士”的形象,揭示了作者从曲折的宦途得来的人生体验,抒发了作者胸中的苦闷和激怒。 全词翰墨简练,借势阳酒会写人生感伤,全用一个“醉”字归纳综合。词人采纳自乐自娱、放浪形骸、侮世慢俗的体例来宣泄心中郁结的愤激与不服,对实际中的政治毒害进行讥讽和抗争,表现了词人摆脱世俗束缚的抱负。 实在,诗人并不是胸无年夜志、只知享乐,只是他宦途掉意,满腔郁愤,是以才以这类傲兀疏狂的形象来宣泄对实际的不满,并表达本身不愿与世俗随波逐流的情操。 创作布景: 此词年夜约作于宋哲宗元符二年(1099)重阳节以后很多天。那时黄庭坚在戎州(今四川宜宾)贬所,此时处于贬谪中整整四年,表情抑郁。 此词同调同韵共有三首,此为第二首。第一首有副题曰:“明日独酌自嘲呈史应之。”以后史应之酬和,这首词是黄庭坚在宴席间对史应之和作的再和。

相思相望不相亲,薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。红笺向壁字恍惚,曲

“薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。”这“薄情转是多情累”一句,让人不由想起苏东坡那句“多情却被无情末路”。人世多情自受伤。为情所累的人常常又为情所伤。这里的“薄情”当是“人到情多情转薄”之意。 “曲曲柔肠碎”,九转愚昧,柔肠寸断。唐末诗人刘兼《秋夜书怀呈戎州郎中》的“鸾胶处处难寻觅,断尽相思寸寸肠”,更是伤痛欲绝。 “寸肠”一说有个典故,《世说新语·黜免》载:“桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者,其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝,破视其腹中,肠皆寸寸断。”母猿哀子之痛,使人动容。此处纳兰容若极言心中的伤痛。 “红笺向壁字恍惚,忆共灯前呵手为伊书。”这两句是纳兰容若回想往昔糊口场景。“红笺向壁字恍惚”,是指纳兰容若看着粉红笺纸上有恍惚笔迹浮想连翩。 不由回忆起当初和爱妻灯前不断地呵手取暖、写字作书的温馨旧事。这些曾的流年碎影、过往的糊口零碎,实在在往后的回想中会倍感暖和和甜蜜。 同时,也更感“曲曲柔肠碎”,痛掉爱妻的悲哀也益发地极重繁重。只是这悲哀深隐在这“忆共灯前呵手为伊书”的夸姣画面以后,其情更哀更深广。 阑便是栏,曲曲折折的回廊抄手深处。青年男女幽会的地方。 扩大资料: 这是来自纳兰性德的3首词: 画堂春 平生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春? 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。 口语译文 明明是共度平生一世的两小我,命运却恰恰放置他们两地相隔,不克不及在一路。相思相望,而又不克不及相亲相爱,那末这春季又是为谁而来的呢? 蓝桥相遇其实不是难事,难的是即便有不死的妙药,也不克不及像嫦娥那样飞入月宫与她相会。若是能像牛郎织女一样,度过河汉双双团圆,日子再麻烦也毫不勉强。 虞佳丽 愁痕满地无人省,露湿琅玕影。闲阶小立倍冷落,还剩旧时月色在潇湘。 薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。红笺向壁字恍惚,忆共灯前呵手为伊书。 愁绪像落叶一样撒落满地,而这愁绪却无人可以或许理解,露珠打湿了竹叶的影子,我孤伶伶地站在空荡的台阶上,只有旧时曾配合晖映着我们的斑竹月色能抚慰我的心绪。 我甘愿让本身薄情寡义,不因多情而心累,阵阵歌声催得我柔肠寸断对着墙壁读你的信笺,不由想起当初在灯前呼着热气暖手,为你书写襟曲。 虞佳丽 曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。苦楚别后两应同,最是不堪清怨月明中。 半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最断魂,第一折技花腔画罗裙。 口语译文 记得那次在盘曲雕栏的深处见到你,你抹失落泪水,哆嗦着依偎在我怀里。别离以后,你我各自承受一样的苦楚。每逢月圆,便因不克不及团聚而倍感悲伤。 我们久长分袂,忍耐孤眠的疾苦,我知道你的枕头上老是沾满泪痕。回想起你最使我心动的一刻,那时你穿戴绣有花枝的罗裙,额外清丽 《画堂春·平生一代一双人》是清朝词人纳兰性德创作的一首词。词的上片化用成句,诉说相亲相爱的一双人无故被拆散,不曾交接相干故事,也没有具体情节。 下片以“故事”说故事,借古老传说,流露出词人的相思之苦。全词旁征博引,豪情竭诚,诠释了一段纯正的恋爱,因实际的无情而有缘无分,使人空自感喟。 《虞佳丽·银床淅沥青梧老》是清朝词人纳兰性德所作的一首词。词的上片描述秋景,下片写作者故地重游,激发感伤。全词凄凄楚楚,勾魂摄魄,缱绻婉约,表达了词人追思旧情的感伤。 人不克不及以词论,词却可以因人论,最简单李白的词和苏轼的就截然有别。一样是和伊人相处相偎相依,后主于清爽中写出恋人间的浓艳,而容若写出的感受是一份静美婉约,情人间的温顺怜爱。 容若心性崇高纯正如小王子,作词情语多多而艳语极少,明朗纯净感受很像学生时期的爱情,逗留在精力条理的需求更强烈。这阕《虞佳丽》起拍两句即化用后主名句,生画出昔时与伊人相会的情形,是在曲阑深处,她表情激荡,轻轻落泪。 这首词所写是回想昔时和伊人相会相处的情形,字句间一片春景苦楚,前两句叫人读来摇心动魄,后两句词意陡转,道破这原是记忆中的美好罢了,此刻已是别后苦楚。凄幽静怨到让人不胜承受了。 下阕紧承上阕词意,将掉意一倾到底,用词精彩婉约,然凄怆词意并未是以而消减,仍然辛酸入骨。容若此词和后主词还有一点类似,就是不外多的借助外景,而选择用白描的手法深切心里,豪情诚心,用词清净。 《虞佳丽·曲阑深处重相见》是清朝词人纳兰性德所写的一首词。该词上片写记忆中的美好幽会,但是已是别后苦楚。下片紧承上片词意,将掉意一倾到底,用词精彩婉约。全词情真意切,情形融合,将词人的忖量之情表达得极尽描摹。 参考资料:百度百科《画堂春·平生一代一双人》 百度百科《虞佳丽》

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:[email protected],我们立即下架或删除。

热门文章