《使至塞上》古诗的意思是什么?

文学网 时间:2019-06-04 15:06:42

乘单车想去慰劳边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归年夜雁正遨游云天。浩大戈壁中孤烟直上,无尽黄河上夕照浑圆。到萧关碰到侦候骑士,告知我都护已在燕然。

原文:使至塞上

唐朝:王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

扩大资料

赏析:《使至塞上》描画了塞外独特绚丽的风光,表示了诗人对不畏艰辛,以身许国的守边兵士的爱国精力的歌颂;此诗叙事精练简练,画面秀丽壮美。

“单车欲问边”,轻车前去,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说本身像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比方飘流在外的游子,这里倒是比方一个负有朝廷任务的年夜臣,恰是暗写诗人心里的激怒和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后捉住戈壁中的典型景物进行描绘:“年夜漠孤烟直,长河夕照圆”。

最后两句写达到边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有碰到将官,窥伺兵告知青鸟使:首将正在燕然火线。

作者简介:王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,本籍山西祁县,唐代诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;不雅摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,主要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精晓梵学,受禅宗影响很年夜。释教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗字画都很着名,很是多才多艺,音乐也很精晓。与孟浩然合称“王孟”。

使至塞上古诗的意思

1、诗意经由过程记叙出使塞上的路程和路程中所见的塞外风光,反应了边塞糊口,同时也表达了诗人因为被架空而发生的孤傲、孤单、哀痛之情和在年夜漠的雄壮风景中感情获得陶冶、净化、升华后发生的激昂大方悲壮之情,显现出一种宽大旷达情怀。

2、原文使至塞上单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

3、译文乘单车想去慰劳边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归年夜雁正遨游云天。

浩大戈壁中孤烟直上,无尽黄河上夕照浑圆。

到萧关碰到侦候骑士,告知我都护已在燕然。

4、简析《使至塞上》是唐朝诗人王维受命赴边陲慰劳将士途中所作的一首游记诗。

首联两句交代此行目标和达到地址,诗缘何而作;颔联两句包括多重意蕴,借蓬草自况,写漂荡之感;颈联两句描画了边境年夜漠中壮阔雄奇的气象,境地阔年夜,景象形象雄壮;尾联两句虚写战争已获得成功,吐露出对都护的赞叹。

《使至塞上》古诗的意思是甚么?

乘单车想去慰劳边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归年夜雁正遨游云天。

浩大戈壁中孤烟直上,无尽黄河上夕照浑圆。

到萧关碰到侦候骑士,告知我都护已在燕然。

原文:使至塞上 唐朝:王维 单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

扩大资料: 赏析:《使至塞上》描画了塞外独特绚丽的风光,表示了诗人对不畏艰辛,以身许国的守边兵士的爱国精力的歌颂;此诗叙事精练简练,画面秀丽壮美。

“单车欲问边”,轻车前去,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说本身像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

古诗中多用飞蓬比方飘流在外的游子,这里倒是比方一个负有朝廷任务的年夜臣,恰是暗写诗人心里的激怒和抑郁。

与首句的“单车”相呼应。

万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后捉住戈壁中的典型景物进行描绘:“年夜漠孤烟直,长河夕照圆”。

最后两句写达到边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。

到了边塞,却没有碰到将官,窥伺兵告知青鸟使:首将正在燕然火线。

作者简介:王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,本籍山西祁县,唐代诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;不雅摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,主要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精晓梵学,受禅宗影响很年夜。

释教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗字画都很着名,很是多才多艺,音乐也很精晓。

与孟浩然合称“王孟”。

...

使至塞上全诗

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入吴天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

赏析开元二十五年(737)的春季,王维奉唐玄宗之命,赴西北边塞慰劳克服吐蕃的河西副年夜使崔希逸,这现实上是被架空出朝廷。

这首诗所写的就是此次出使的情形。

诗人以精练的翰墨写了此次出使的履历。

“单车欲问边”,写本身轻车简从,要前去边疆慰劳将士。

要走多远呢?“属国过居延”,是要到远在西北边塞的居延。

山高路远,诗人感觉本身仿佛“征蓬”一样随风而去,又好似“归雁”一般进入胡天。

既言事,又写景,更在叙事写景中转达出幽微难言的心里感情。

颠末远程跋涉,诗人终究“萧关逢候骑”,却没有碰见将官。

一问才知道“都护在燕然”:将官正在燕然火线呢!故事仿佛还要延续下去,但诗歌却于此戛但是止,给人留下回味的余地。

诗人以逼真的翰墨描绘了独特壮美的塞外风光。

“年夜漠孤烟直,长河夕照圆”,笔力苍劲,意境雄壮,视野坦荡,被王国维赞为“千古壮不雅”的名句。

试想,那茫茫无边的戈壁,只有效一个“年夜”字才能状其景不雅;在这纯然一色、冷落无边的布景之上,那狼烟台上燃起的一缕白烟直上云霄,是何等夺目,“孤烟”二字正能状其神韵。

“孤烟”以后随一“直”字,使景物显得纯真简净,直入人心。

“长河夕照圆”,苍莽的戈壁,没有山,没有树,只有黄河横贯其间。

视野所及,年夜漠一望无际,黄河杳无绝顶,“长”字便天然涌上作者心头。

而“长河”之上,是那一轮圆圆的夕照,这里的“圆”字与前面的“直”字,都用得传神逼真,难以言其妙处。

“年夜漠孤烟直,长河夕照圆”赏析 这两句诗充实表现了诗中有画的特点,很是讲求景物的画面感。

起首,它有画一样的构图,从天边的夕照到空中的烽烟到地下的河道,从近处的烽烟到远处的落日到连绵无边的年夜漠,画面上的景物虽未几,可是空间阔年夜,条理很丰硕。

其次,它有画一样讲求的线条,一马平川的年夜漠上,纵的是烟,横的是河,圆的是夕照,寥寥几笔,就用简约的线条勾画出景物的根基形态,归纳综合性极强,恍如抽象派的作品。

第三,这两句在色采上也很丰硕,广漠无垠的年夜漠黄沙漫漫,傍晚橘红色的落日收敛了辉煌,静静地居于天际,照映着波涛不惊的闪着白光的河水,戈壁上升起一缕白色的烽烟,直上高空,雄壮寥廓的边塞风光如在今朝。

《红楼梦》里喷鼻菱说:“这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。

合上书一想,倒像是见了这景的。

若说再找两个换这两个,竟再找不出两个字来。

”她固然不克不及够清晰地说出这两个字到底好在哪里,可是凭直觉感应它们描述孤烟与夕照很是形象,不成替换。

苏轼评价王维云“味摩诘之诗,诗中有画;味摩诘之画,画中有诗”,真长短常得当啊。

对“烟”的分歧理解:有人以为是烽烟,有人以为是炊烟

使至塞上古诗拼音版

shǐ zhì sāi shàng使至塞上táng wáng wéi唐 王维dān chē yù wèn biān , shǔ guó guò jū yán 。

单车欲问边,属国过居延。

zhēng péng chū hàn sāi , guī yàn rù wú tiān 。

征蓬出汉塞,归雁入吴天。

dà mò gū yān zhí , cháng hé luò rì yuán 。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

xiāo guān féng hòu qí , dū hù zài yàn rán 。

萧关逢候骑,都护在燕然。

...

使至塞上全诗诠释

使至塞上 王维 单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关选候骑,都护在燕然。

[诗文注释] 使至塞上:受命出使边塞。

单车:形容轻骑简从。

问边:慰劳边士。

属国:秦汉时官名典属国的简称,诗中指作者本人。

那时作者以监察御史的身份出塞慰告捷将士。

居延:城名,属凉州张掖郡,在今内蒙古自治区额济纳旗境内。

指已归附的少数平易近族地域。

征蓬:被风卷起远飞的蓬草,自喻。

长河:指黄河。

萧关:古关名,是关中通向塞北的交通要衢。

在今宁夏回族自治区固原县东南。

候骑:担负窥伺、通信的马队。

都护:边陲的统帅正率兵虎据燕然,镇守着故国的西北边境。

燕然:今蒙前人平易近共和国的杭爱山,这里代指火线。

布景先容] 开元二十五年(737)河西节度副年夜使崔希逸克服吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,查访军情。

这现实是将王维架空出朝廷。

这首诗作于赴边途中。

《使至塞上》描画了塞外独特绚丽的风光,表示了诗人对不畏艰辛,以身许国的守边兵士的爱国精力的歌颂;本诗叙事精练简练,画面秀丽壮美。

[条理布局] “单车欲问边”,轻车前去,向哪里去呢?“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说本身象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

古诗中多用飞蓬比方飘流在外的游子,这里倒是比方一个负有朝廷任务的年夜臣,恰是暗写诗人心里的激怒和抑郁。

与首句的“单车”相呼应。

万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后捉住戈壁中的典型景物进行描绘:“年夜漠孤烟直,长河夕照圆”。

最后两句写达到边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。

到了边塞,却没有碰到将官,窥伺兵告知青鸟使:首将正在燕然火线。

诗人把翰墨重点用在了他最擅胜场的方面——写景。

作者出使,恰在春季。

途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切天然。

[名句赏析] “年夜漠孤烟直,长河夕照圆” 这段话写进入边塞后所看到的塞外独特绚丽的风光,画面坦荡,意境雄壮。

一个“年夜”字,形象描画出边陲戈壁的冷落与浩大,那边宽广无边没有甚么异景奇观,狼烟台燃起的那一股浓烟就显得非分特别夺目,是以称作孤烟,下面一个“直”字则表示出了他的劲拔和刚毅之美。

那荒凉上没有任何山峦林木,横贯其间的黄河就非得用“长”来形容才算精确。

别的,夕照原本给人是一种凄楚凄凉的印象,而在此处诗人却把它写“圆”了,便给人以亲热暖和之感。

诗人不但实写了戈壁的气象,并且还把本身的孤寂情感奇妙地融入到广漠的天然情况中去,正如王国维所评价的那样,这是“千古壮不雅”的名句。

[写作特点] 这首诗叙事直白平实,说话简单朴实,内容了了易懂。

作者奉使出征,独当重担,以征蓬、归雁自比,点出春行之时令,寓悲惨之情于壮美之色中,年夜漠异景,非“孤”、“圆”不克不及形容,劲拔而苍莽,暖和而感伤,写景壮不雅,气焰流利,无怪《红楼梦》第四十八回喷鼻菱学诗亦细味其趣,觉得再无“孤”、“圆”更有情有理的两字。

可见其对仗之工,用字之确

古诗《使至塞上》全文拼音?

使至塞上全文拼音: dān chē yù wèn biān ,shǔ guó guò jū yán 。

单 车 欲 问 边 ,属 国 过 居 延 。

zhēng péng chū hàn sāi ,guī yàn rù hú tiān。

征 蓬 出 汉 塞 ,归 雁 入 胡 天 。

dà mò gū yān zhí ,cháng hé luò rì yuán 。

年夜 漠 孤 烟 直 , 长 河 落 日 圆 。

xiāo guān féng hòu qí ,dū hù zài yàn rán 。

萧 关 逢 候 骑 ,都 护 在 燕 然。

使至塞上是唐朝诗人王维受命赴边陲慰劳将士途中所作的一首游记诗,记叙出使塞上的路程和路程中所见的塞外风光。

此诗既反应了边塞糊口,同时也表达了诗人因为被架空而发生的孤傲,孤单,哀痛之情和在年夜漠的雄壮风景中感情获得陶冶,净化,升华后发生的激昂大方悲壮之情,显现出一种宽大旷达情怀。

...

使至塞上古诗拼音版

shǐ zhì sāi shàng使至塞上táng wáng wéi唐 王维dān chē yù wèn biān , shǔ guó guò jū yán 。

单车欲问边,属国过居延。

zhēng péng chū hàn sāi , guī yàn rù wú tiān 。

征蓬出汉塞,归雁入吴天。

dà mò gū yān zhí , cháng hé luò rì yuán 。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

xiāo guān féng hòu qí , dū hù zài yàn rán 。

萧关逢候骑,都护在燕然。

使至塞上 古诗配画

《使至塞上》唐朝:王维 单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

翻译: 我乘着单车想去慰劳边关,路经的属国已过了居延。

千里飞蓬已飘出了汉塞,北归的年夜雁正遨游在云天。

浩大的戈壁中孤烟直上云天,无尽的黄河上夕照浑圆。

达到萧关的时辰碰到了侦候骑士,他告知我都护已在燕然了。

扩大资料布景: 唐玄宗开元二十四年,吐蕃出兵攻打了唐代的属国小勃律。

公元737年春,河西节度副年夜使崔希逸在青涤西年夜破吐蕃戎行。

唐玄宗命王维以监察御史的身份奉诏出使凉州,出塞去宣慰,查访军情,并任河西节度使判官,现实上是将王维架空出朝廷。

这首诗即作于此次出塞途中。

赏析: 《使至塞上》描画出一幅塞外独特且绚丽的风光,表示出了诗人对不畏艰辛,以身许国的守边兵士爱国精力的称道和歌颂;诗歌叙事方式精练简练,画面秀丽壮美。

...

《使至塞上》的诗词

诗文《使至塞上》 作者:王维 年月:唐 文体:五律 单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

年夜漠孤烟直,长河夕照圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

意境大旨《使至塞上》是唐朝诗人王维受命赴边陲慰劳将士途中所作的一首游记诗,记叙出使塞上的路程和路程中所见的塞外风光。

首联两句交代此行目标和达到地址,诗缘何而作;颔联两句包括多重意蕴,借蓬草自况,写漂荡之感;颈联两句描画了边境年夜漠中壮阔雄奇的气象,境地阔年夜,景象形象雄壮;尾联两句虚写战争已获得成功,吐露出对都护的赞叹。

此诗既反应了边塞糊口,同时也表达了诗人因为被架空而发生的孤傲、孤单、哀痛之情和在年夜漠的雄壮风景中感情获得陶冶、净化、升华后发生的激昂大方悲壮之情,显现出一种宽大旷达情怀。

译文乘单车想去慰劳边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归年夜雁正遨游云天。

浩大戈壁中孤烟直上,无尽黄河上夕照浑圆。

到萧关碰到侦候骑士,告知我都护已在燕然。

布景公元736年(唐玄宗开元二十四年)吐蕃出兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。

公元737年(开元二十五年)春,河西节度副年夜使崔希逸在青涤西年夜破吐蕃军。

唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,查访军情,并任河西节度使判官,现实上是将王维架空出朝廷。

这首诗即作于此次出塞途中。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章