香格里拉一词

文学网 时间:2019-10-05 20:44:11

"喷鼻格里拉"一词,源于藏经中的喷鼻巴拉王国,在藏传释教的成长史上,其一向作为"净王"的最高境地而被普遍说起,在现代辞汇中它又是"伊甸园、抱负国、世外桃源、乌托邦"的代名词。据藏经记录,其埋没在青藏高原深处的某个隐蔽处所,全部王国被双层雪山围绕,由八个成莲花瓣状的区域构成,中心屹立的同环雪山,初称为卡拉巴王宫,宫内栖身着喷鼻巴拉王国的最高魁首。传说中的喷鼻格里拉中是具有最高聪明的圣人,他们身段高峻,具有天然气力,至今仍从人们看不到的处所借助于高度发财的文明经由过程一种名为"地之肚脐"的隐蔽通道与世界进行沟通和联系,并紧紧地节制着世界。事实上持久以来,这条"地之肚脐"的神秘通道,一向作为达到喷鼻格里拉王国的独一路子而成为寻觅喷鼻格里拉的关头。

http://baike.baidu.com/view/22180.htm

喷鼻格里拉藏语意为“心中的日月”,英文SHANGRI-LA的汉语音译,英语发音则源于喷鼻格里拉的腹地的藏语方言。

这里糊口着藏、僳僳、汉、纳西、彝、白、回等13等种平易近族,他们连合敦睦,在糊口体例、衣饰、平易近居建筑和婚俗礼节等传统风俗中,都连结了本平易近族的特点,构成了各平易近族怪异的风情。

"喷鼻格里拉"一词,是1933年美国小说家詹姆斯·希尔顿(James Hilton)在小说《掉去的地平线》("Lost Horizon")中所描画的一块永久和平安好的地盘。是个有雪峰峡谷、金碧光辉且布满神秘色采的古刹、被丛林环抱着的安好的湖泊、斑斓的年夜草原 及牛羊成群的世外桃源。而迪庆却活灵活现的具有着詹姆斯· 希尔顿(James Hilton)书中描述的一切,加倍偶合的是,"喷鼻格里拉"一词是迪庆中甸的藏语,为"心中的日月"之意,它是藏平易近心目中的抱负糊口情况和至高至尚的境地。迪庆高原就是人们寻觅了半个世纪的"喷鼻格里拉"。

歌颂喷鼻格里拉的句子有哪些?

1、走进喷鼻格里拉,心里有说不出的喜悦。那边的白云、阳光、蓝天、草原、牛羊、杜鹃花,至今,仍令我梦笔生花。

2、更使我难以忘记的是,她那甜蜜的笑脸,动听的舞姿,一向围绕着我的心。

歌颂喷鼻格里拉的句子:

1、蒲月的喷鼻格里拉,是杜鹃花盛开的季候。山脚下,漫山遍野的杜鹃花,蓝的、白的、绿的,汇成一片花的海洋。

2、走进喷鼻格里拉,最动听的地方是跳傣族舞我爱你,当我们来到著名的阿诗玛故里时,傣族男女跳起平易近族舞接待我们。

3、提笔写下喷鼻格里拉这四个字后,想到了很多多少美的词,却怎样也找不到一个可以配的上她的词语,曼妙,芳华,静谧……

4、喷鼻格里拉,藏语意为“心中的日月”,地处青藏高原东南方缘,横断山脉南段北端。

5、喷鼻格里拉的天空纯净静美,仿佛是佛的眼睛俯视着苍生,同情着苍生,所有见过那边人城市爱上这个自由。

6、喷鼻格里拉风催急, 茶马旧道悲声吟。 千年古城一夜焚, 万物不复成灰烬。 狼烟连营四百间, 深冬午夜寒噤心。 试问火烧为哪般, 上苍何必引火煎?

7、耳畔飘荡着容中尔甲的“喷鼻格里拉”,思路一会儿被拉到了本年四月的那趟世外桃源之旅,很光荣,早早地就来到梦萦魂牵之地,走进这幅无以伦比的画卷,静静地感触感染着她的魅力,她的神韵。喷鼻格里拉,消逝的地平线,是我们此次调研的最后一站,也是最使我们等候的一站,挥去了之前的怠倦,精力奋起,带着暖和的心,走进了神洁的圣地。

8、出喷鼻格里拉,向西北德钦的梅里雪山挺进,须翻过海拔5137米的白茫雪山——中国十年夜最美丛林之一,此地最着名确当数漫山遍野如火绽放的高山杜鹃群

9、进白茫雪山前,途经金沙江年夜拐弯不雅景点,不远的对岸就是四川得荣的太阳谷,一条公路如玄色的腰带蜿蜒系在山上,临渊摄影,罡风猎猎,吹得人岌岌可危,更显年夜江东去的雄奇。

10、晨不雅“日照金山”是拜访梅里的重头节目,能看到卡瓦格博真容的人是荣幸的。那天正气喘嘘嘘地走在明永冰川的栈道上,山谷间俄然传来一声巨响,如放炮般,久久回荡,后来才知本来恰遇梅里主峰雪崩,而梅里的年夜小雪崩多的时辰一天会有二三十次,很是壮不雅。

喷鼻格里拉 诗词

(一)

走进喷鼻格里拉,

心里有说不出的喜悦。

那边的白云、阳光、蓝天、

草原、牛羊、杜鹃花,

至今,仍令我梦笔生花,

犹如天籁模糊在耳畔。

可是,更使我难以忘记的是,

她那甜蜜的笑脸,

动听的舞姿,

一向围绕着我的心。

蒲月的喷鼻格里拉,

是杜鹃花盛开的季候。

山脚下,

漫山遍野的杜鹃花,

蓝的、白的、绿的,

汇成一片花的海洋。

这罕有的花世界,

深深地迷住了她,

一名被藏族导游称为斑斓的“多玛”。

此时,她在旅游车上早已坐立不稳了,

何等想当即飞曩昔,

用本身那阔广的胸膛拥抱,

这花团锦簇的世界。

喷鼻格里拉的出处

来历自藏语中的中甸方言。1933年被英国作家詹姆斯.希尔顿援用于小说《消逝的地平线》后马上中外沸扬,众人神驰.小说描述了如许的内容:因为巴管库(虚构的地名)的一场暴动,驻本地的英国领事康韦,副领事马里森,布道士布琳克洛蜜斯和美国人巴德纳4人乘坐一架小型飞机分开时,飞机没按原订线路飞翔,却转向了东方。在10个小时的飞翔以后,因为没有了油,飞机在迫降时,飞翔员遭到了不测的撞击,已岌岌可危。精晓汉语的康韦只从飞翔员嘴里得知这里是中国藏区的某个处所,叫喷鼻格里拉,四周有一座喇嘛寺院。以后,飞翔员就死了。合法他们不知若何解脱恶运时,阳光下走来了一对东方和尚,由精晓英语的白叟张师长教师带他们到了山上的寺院。康韦发现:统治喷鼻格里拉的高僧竟是17世纪初从欧洲来的布道士;一名看上去是东方少女的罗珍已有90多岁了。在全部喷鼻格里拉,崇奉和平共存,人们奉行适度的原则,即便看待欢喜也不破例。特别的情况和草药可以使人芳华长驻,寿命耽误。人们有充沛的时候从事本身有乐趣的工作,而不消把稳时候不敷用。丰硕的金矿开采轻易,可从外界互换一切用品,糊口无忧。喷鼻格里拉就是一个天然风景中雪山,冰川,峡谷,丛林,草甸,湖泊,金矿及纯净空气的汇萃地,是斑斓,开阔爽朗,安然,散逸,悠远,满足,安好,协调等一切人类夸姣抱负的归宿,魂灵的家园。喇嘛高僧在与康韦颠末几回禅宗式的长谈后,决议将喷鼻格里拉的衣钵传给康韦,但最后康韦没有可以或许承受住马里森的诱惑,一路逃出了喷鼻格里拉。等他翻然觉悟后,又踏上寻觅喷鼻格里拉的漫漫旅途。书中最后问到“您以为康韦终究能找到喷鼻格里拉吗?”小说颁发后,人们纷纭踏上了寻觅喷鼻格里拉的路程。有人说在印度,在尼泊尔,西藏,四川,云南中甸,丽江……1997年,云南省在中甸召开新闻发布会,向世界颁布发表:喷鼻格里拉就在中甸。从人文景不雅,地舆风采,乃至于喷鼻格里拉一词的发音(注:英语shangri-la译为:世外桃源,只有在中甸的藏语中才有它的精确发音,意为“心中的日月”)等都与小说中有惊人的类似。世界上只有一个处所能同时看到绚丽的峡谷、巍峨的雪山、纯净的湖泊、广漠的草甸、艳丽的花海、融工具方文化为一体的人文景不雅,那就是喷鼻格里拉――迪庆。2001年12月,经国务院核准,中甸县正式更名为喷鼻格里拉县,喷鼻格里拉地名的归属终究尘埃落定。

"喷鼻格里拉"意味甚么意义?

喷鼻格里拉的由来

喷鼻格里拉(shangri-la)一词,意为心中的日月,英语发音源于康方言

南路十语群体中甸的藏语方言。"喷鼻格里拉”一词早在一千多年之前藏文献资

猜中就有记录,汉语拼音字母音译转写作"xamgyinyilha”意为"心中的日月

”。喷鼻格里拉一词的寄义与中甸县古城藏语地名"尼旺宗”相一致。后业,"

喷鼻格里拉”这一辞汇被小说《掉去的地平线》先容援用后成为一个特有地名。

美籍英国闻名作家詹姆斯·希尔顿(1900——1954年)于1933年写成小

说《掉去的地平线》一书。书中描述了中国藏区一个喷鼻格里拉的处所。

书中描写了如许一个故事,年夜约在60年前,几个英国人由于一次不测而

来到一个目生的处所,明显这里是藏区,四面雪山环抱,年夜峡谷的谷底有金矿

,在这个仿佛与世隔断的处所,他们遭到了极好的欢迎,在这里时候仿佛掉去

了意义,他们感觉本身正处在东方文化的神秘焦点。跟着领会的深切,他们知

道在这里时候确切掉去了意义,这里的人们惊人的长命,在这里多种宗教并存

,在一个喇嘛寺院中,他们见到了本地的精力魁首——一个活佛,在活佛的影

响下,他们中的一些人被东方文化所折服,他们感觉世界已向他们睁开了使人

诧异和畏敬的一面,在峡谷中人们活得逍遥安闲,静静地享受阳光和雪山的赏

赐,却对峡谷的黄金嗤之以鼻,喇嘛寺带领着全部山谷,构成喷鼻格里拉社会,

喷鼻格里拉栖身着以藏平易近族为主的居平易近,他们的崇奉和风俗各不不异,有孔教、

道教、释教等教派,但彼此连合和睦、敦睦相处、幸福安康。在喷鼻格里拉的所

有范畴,在处置各教派、各平易近族、人与人、人与天然的关系时都遵照着"适度

”的美德,以为人的行动有过度、不及和适度三种状况,过度和不及都是罪行

的,只有适度才是最完善的,喷鼻格里拉是一个多平易近族、多宗教、多文化、多种

天气、多种地舆兼容并存的处所。

从此,这一位词成了一种永久、和平、安好的意味。那时,权势巨子的《不

列颠文学家辞典》出格称此书的功勋之一是为英语辞汇缔造了"世外桃源”一

词。好莱坞制片公司买下版权将《掉去的地平线》搬上银幕,立即风磨全球,

"喷鼻格里拉”一词更广为人知。片子主题歌《这斑斓的喷鼻格里拉》很快唱遍了

全球。喷鼻格里拉这一"世外桃源”的意味成了人们寻求寻觅的抱负地步。后来

,喷鼻格里拉一词被喷鼻港企业家郭氏家族买断,成为酒店的商号,进而风行世界

,成为世界酒店品牌的至高意味之一,这从侧面印证了《消逝的地平线》在人

文学上的伟年夜意义。《消逝的地平线》成了西方人的《桃花圃记》,《消逝的

地平线》伟年夜的意义在于,为西方的文化价值不雅念,植入了人世乐园的意境。

从此,这片想象中的人世乐园就成了"伊甸园”、"世外桃源”、"乌托邦”

的代名词。

喷鼻格里拉事实在何地,一向是世界的一个谜。詹姆斯·希尔顿给读者创

造了一小我类抱负的六合,也为人们留下了一个值得寻觅深解的谜。谁也不知

道,这个处所在地球的甚么处所,只知道这个处所藏平易近叫它"喷鼻格里拉”,"

喷鼻格里拉”在哪里呢?

在人类行将分开20世纪的时辰,中国云南迪庆揭开了这个世界之谜。

1996年,云南省人平易近当局组织了调研组,对"喷鼻格里拉”为期一年的研究,从

七个方面进行论证,得出"喷鼻格里拉就在云南迪庆”的结论,

并于1997年9月14日在迪庆召开新闻发布会向世界颁布发表这一结论,引发了

国内处对迪庆——喷鼻格里拉的极年夜存眷。

喷鼻格里拉从说话长进是藏语,意为"心中的日月”,英语发音源于中甸

藏语土方言,其次近百年来,我们喷鼻格里拉除流行藏传释教外还有东巴教、

孔教、道教、苯教、上帝教、基督教、伊斯兰教并存;别的只有我们喷鼻格里拉

才会具有如斯优雅的平易近俗,我们喷鼻格里拉人平易近担当了藏文化人与天然协调的优

良传说,摒弃了谢绝现代科技功效的旧不雅念,成为全国最敷裕的藏区之一,迪

庆摒弃了贫困掉队,担当和发扬了各兄弟族协调相处的风尚,如斯论证,希尔

顿是以迪庆为原型创作了小说《掉去的地平线》,也只有迪庆才可以当之无愧

的叫做喷鼻格里拉。

喷鼻格里拉甚么意思?

喷鼻格里拉的由来

"喷鼻格里拉"一词,源于藏经中的喷鼻巴拉王国,在藏传释教的成长史上,其一向作为"净王"的最高境地而被普遍说起,在现代辞汇中它又是"伊甸园、抱负国、世外桃源、乌托邦"的代名词。据藏经记录,其埋没在青藏高原深处的某个隐蔽处所,全部王国被双层雪山围绕,由八个成莲花瓣状的区域构成,中心屹立的同环雪山,初称为卡拉巴王宫,宫内栖身着喷鼻巴拉王国的最高魁首。传说中的喷鼻格里拉中是具有最高聪明的圣人,他们身段高峻,具有天然气力,至今仍从人们看不到的处所借助于高度发财的文明经由过程一种名为"地之肚脐"的隐蔽通道与世界进行沟通和联系,并紧紧地节制着世界。事实上持久以来,这条"地之肚脐"的神秘通道,一向作为达到喷鼻格里拉王国的独一路子而成为寻觅喷鼻格里拉的关头。

詹姆斯·希尔顿的小说《消逝的地平线》记叙了康韦等四位西方人士,在战时从南亚次年夜陆一个叫巴管库(作者虚构的某国城市名字)的处所,在伺机转移去白沙瓦时,被一个神秘的东方劫机者劫往喷鼻格里拉蓝月山谷的奇异履历。在小说中所描述的全部喷鼻格里拉 ,各类崇奉和平共存 ,四周遍及着基督教堂、释教寺庙、道不雅和孔教祠堂。人们奉行适度的原则,对任何工作都连结一种适度的原则,即便看待欢喜也不破例。喷鼻格里拉就是一个天然风景——雪山、冰川、峡谷、丛林、草甸、湖泊,财富——那边富含金矿和纯净空气的汇萃地,是斑斓、开阔爽朗、安然、散逸、悠远、满足 、安好 、协调等一切人类夸姣抱负的归宿。在这里,实在喷鼻格里拉已是成了一个抱负中的国家了,一种协调、安好充溢其间。当1934年4月英国伦敦麦克米出书公司出书该小说时 ,令出书商和作家始料不及地在欧洲引发了颤动,并很快畅销到美、日等国。小说出书后,立即被独具慧眼的好莱坞制片公司摄制成片子,影片风行全球,主题歌"喷鼻格里拉"唱遍全球。后来,喷鼻格里拉一词被喷鼻港—新加坡企业家郭氏家族买断,成为酒店的商号,进而风行世界,成为世界酒店品牌的至高意味之一,这从侧面印证了《消逝的地平线》在人文学上的伟年夜意义。《消逝的地平线》成了西方人的《桃花源记》,《消逝的地平线》伟年夜的意义在于,为西方的文化价值不雅念,植入了人世乐园的意境。正如《不列颠文学家辞典》在评述《消逝的地平线》时所指出的:它的功勋在于为英语辞汇缔造了"世外桃源"一词——喷鼻格里拉。从此,这片想象中的人世乐园就成了"伊甸园"、"世外桃源"、"乌托邦"的代名词。

就这点在工具方上熟悉是年夜致一样的,"世外桃源"、"乌托邦"在中国也一样是如斯,那都表示了人们对夸姣的事物的寻求,对一种安好协调的神驰。喷鼻格里拉最早鼓起是在西方,起首值得注重的是 :《消逝的地平线》是在一战事后,二战待发的时辰 ,此时的西方经济不是很繁华,人平易近遍及处在一种心灵迷漫的状况中,这点可以从希特勒的上台获得社会布景方面的左证。人们遍及但愿强盛、繁华,只是实际中 却还不克不及够获得这类的知足,这是一种心灵的渴求。也恰是《消逝的地平线》呈现并引发颤动的深条理社会布景。一如现今实际的社会中反腐巨片及清宫秘史的热播中可以看出人们对实际社会的一种巴望与无奈的表情。话题撤远了。回归正题,这傍边起首要说的是:A、安好协调是喷鼻格里拉的主题,这是个很抽象的工具,可以存在于人们的心灵中,想象中,巴望中。可是纷歧定需要很真实。由于詹姆斯·希尔顿是个作家,不是汗青学家,不是史官。B、詹姆斯·希尔顿本人没到过这处所,他的小说的素材来自美国人奥地利血统的洛克的探险照片、日志、记实。讲到这里就不克不及不提洛克,他是美国夏威夷年夜学的植物学传授,应《国度地舆》杂志的稿约而来到中国的西南方陲处所进行植物学的研究的,在中国的二十年月就深藏中国的丽江古城里,只是被本地的浑厚人文、厚重汗青、多样平易近俗所深深吸引,一呆呆了近三十年,直到解放前才依依不舍的分开。C、还值得一提的是,此篇小说的结尾与中国的桃花源记有异曲同工之秒,一样是那四个西方人士分开后,想要再次返回的时辰,已没法返回了,没法找到旧时的道路了。D、一样值得正视的是,小说中提到了道家和孔教、基督教。释教不足为其,由于藏传释教在中国的雪域高原上广为传播。此中的道家和孔教可以说是中国所独有的人娴静不雅。基督教在中国的西南方陲中 一样存在,西方的布道士在19世纪的时辰已在中国的西南方陲从事此项勾当,当今的云南迪庆藏族自治州的一些处所还保留有基督教堂,闻名的如:茨中教堂。E、文中提到的喷鼻格里拉是藏语中的喷鼻巴拉的音译,文中也提到他的寄义是安好夸姣、心中的日月的意思,与藏语喷鼻巴拉的意思完全吻合。

综合以上几点,当今的学者遍及以为,喷鼻格里拉是一种神驰的处所,是心灵中的抱负国家,未必真实存在,一如中国的桃花源一样。不外其原型在中国西南的横段山脉中,是以当今人们遍及以为:在云南、四川、西藏交壤的藏区为希尔顿笔下的喷鼻格里拉,概因昔时的洛克就在这一地域勾当了数十年。此川滇藏地域的规模年夜致包罗:丽江、泸沽湖、喷鼻格里拉(云南迪庆中甸)、梅里雪山、虎跳峡、最后的喷鼻格里拉(四川稻城亚丁)、四川泸沽湖、贡嘎山、丹巴佳丽谷、太阳谷(四川得荣)、乡城、西藏芒康、昌都、波密、墨脱、雅鲁藏布江这一年夜片域。这一带的风光与《消逝的地平线》中描写的整体一致,出格是书中提到的很有特点的工具在这里都可以或许找到。如;梅里雪山、稻城亚丁三神山等。可是不是具体提到某个地址。

此刻云南有个叫喷鼻格里拉的处所是迪庆藏族自治州的州府中甸于2001年核准改名而来的。这倒不是平话中说的喷鼻格里拉是在这个处所,而是本地当局出自开辟旅游经济上的斟酌而做出的决议计划。说起这个喷鼻格里拉还有个妙闻:早在七八是年月,就有动静不竭传出,喷鼻格里拉已被找到了,在印度在尼泊尔等等,可是后来都被以为是旅游经济上的需要而进行的炒作,非严酷意义上的学术认证得来的。云南可以说是很早就熟悉到开辟旅游对经济的增进感化,例如99年的世博会。他最早提请中心当局核准喷鼻格里拉的改名,当四川当局熟悉到旅游经济的主要性的时辰,喷鼻格里拉的名称定名已不成更改了 ,因而四川当局就 在四川境内的稻城亚丁的日瓦乡改名为喷鼻格里拉乡,这还不敷,还将稻城亚丁加个前缀—最后的喷鼻格里拉,这还不敷,还将最原汁原味的喷鼻巴拉名称授与稻城亚丁,由于县级城市的改名需要中心当局的核准而欠好私行更该,因而就在四川境内以喷鼻巴拉的名称来称号稻城亚丁。这是一段国内喷鼻格里拉的纷争的由来及黑幕。固然说这么多的喷鼻格里拉,将我们本土出产的桃花源给遗忘在一旁很不 应当,固然中国的桃花源更早,只是近代中国的经济实力还没可以或许摆布世界经济的时辰,古代文化上的先行上风纷歧定可以或许被世界所充实领会。套用中国一句老话:外来的僧人会念佛。

当今的喷鼻格里拉的斑斓风光已深切到每一个到过该地域的人的心中,在这片雪域高原当中,有环球著名的梅里雪山、稻城亚丁三神山、一马平川的高原草甸、气概各别的平易近族歌舞、独具魅力的平易近间传统艺术、神秘的多宗教文化,浩繁怪异平易近族、多彩的平易近俗等等将一向鼓励着人们寻觅本身的喷鼻格里拉—非论是在实际中仍是在抱负中的

参考资料:年夜榕树论坛-社会科学-喷鼻格里拉的由来

参考资料:但愿对您有效!

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章