80-90字的古诗词,急要,最好是白话文,词也可以

文学网 时间:2019-12-16 20:13:23

念奴娇·赤壁怀古

作者:苏轼

年夜江东去,浪淘尽,千古风骚人物。

故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

山河如画,一时几多好汉。

遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,英姿英发。

羽扇纶巾,说笑间,樯橹灰飞烟灭。

祖国神游,多情应笑我,早生华发。

相当出名的古诗词!!!

改写古诗为口语文

烟花三月,我与好伴侣孟浩然来到我们常去的黄鹤楼。

今天是孟兄要西下扬州的日子,我为孟兄饯行。

我和孟兄来到窗前,远望窗外烟花似海的花海,江面波光粼粼,蓝天上一群群鸟儿自由安闲地翱翔。

在如许如画的风景中,我却要和伴侣别离。

这时候,孟兄背起行囊,说:“好伴侣,我要走了。

”“让我再送你一程吧!”我说。

说完,我和孟兄一路走下楼去。

我们俩一路上默默无语。

来到了江边,船早已来了,孟兄踏上了船,站在船头,我俩四目相对,他握住我的手,说:“再会了!”船夫划起了桨,船渐渐地向前划去。

孟兄站在船头,一向对我挥手,我也挥起手,默默地为孟兄祝愿。

船走远了,消逝在水天一线的天边,只能见到船帆的影子。

近处,只见海浪一层拍打着一层,向岸边冲来。

远处,江面波光明灭,江水滔滔向前。

我一向呆呆地站在江边,迟迟

80-90字的古诗词,急要,最好是白话文,词也可以

古诗翻译成口语文.

从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重堆叠叠,同湖面上的波涛连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向朝阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花垂垂要迷住人的眼睛,浅浅的春草方才可以或许遮没马蹄。

我最爱好西湖东边的美景,旅游不敷,特别是绿色杨柳荫下的白沙堤。

古诗词在线翻译口语文

【赏析】从诗题“省试”可以看出,这是一首试帖诗。

“湘灵鼓瑟”这个问题,是从《楚辞。

远游》“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”句中摘出来的。

诗的开首两句点题,赞美湘灵长于鼓瑟,那美好悦耳的乐声经常缭绕耳边。

在试帖诗里,这叫做归纳综合题旨。

湘水女神鼓瑟,曲声袅袅,因而诗人睁开想象的羽翼,陪伴着仙乐,来回回旋。

那瑟曲,是何等动听心弦呵!它起首吸引了名叫冯夷的水神,使他不由得在水上跳起舞来。

实在,冯夷并没有真正听懂在美好的乐声中埋没的哀怨凄苦的感情,这类欢舞是枉然的。

但那些“楚客”是晓得湘灵的情意的,这固然包罗汉朝的贾谊,和历代被贬谪南行而颠末湘水的人,他们听到如许哀怨的乐声,怎不感应十分难熬呢!你听,那曲调深邃深挚哀婉,即便坚如金石也为之感应楚切;而它的清亢清脆,可以传到那无限无尽的天穹中去。

如斯美好而哀怨的乐声传到苍梧之野,必然把九嶷山上的舜帝之灵都轰动了,他或许会赶到湘水上空来侧耳聆听吧!那馨喷鼻的芳草——白芷,竟会遭到打动,更加吐出它的芬芳来。

乐声在水面上飘荡,泛博的湘江两岸都沉醉在美好的旋律当中。

寥阔的湘水上空,都回荡着哀怨的乐音,它汇成一股悲风,飞过了八百里洞庭湖。

中心这四韵,共是八句,诗人凭仗惊人的想象力,死力描画湘灵瑟曲的奇异气力。

这就使诗避免了机器的论述,显得绮丽多姿,活泼形象。

但是更妙的还在最后两句:“曲终人不见,江上数峰青。

”上文紧扣问题,频频衬着,已把湘灵鼓瑟描述得极尽描摹了。

聆听妙曲,想见伊人,因而诗人笔锋一转,直指斑斓而神秘的湘江女神:“曲终人不见”,只闻其声,不见伊人,给人一种扑朔迷离的惘然,真可说是神来之笔。

而更具神韵的是,“人不见”今后却以“江上数峰青”收结。

这五个字之所以下得好,是由于由湘灵鼓瑟所酿成的一片似真如幻,灿艳多彩的世界,一刹时都云消雾散,让人回到了实际世界。

这个实际世界仍是湘江,仍是湘灵地点的山山川水。

只是,一江如带,数峰似染,风景如斯舒适,给人留下悠悠的思恋。

试帖诗有各种限制,常常束厄局促了士人的才情。

钱起却否则,在此诗中,他驰骋想象,上天入地,如入无人之境。

无形的乐声,在这里获得了活泼形象的表示,成为一种看得见,听获得,感受得着的工具。

最后俄然收结,神思绵绵,更耐人寻绎。

年夜中十二年(858),进行进士测验,唐宣宗问考官李藩:试帖诗若有反复的字可否登科?李藩答道:昔年钱起试《湘灵鼓瑟》就有反复的字,偶尔也可例外吧。

年夜中十二年离钱起测验的天宝十载,已百年,钱起此诗还是公认的试帖诗的范本。

古诗词在线翻译口语文

宽衣解带入罗帏,害羞带笑把灯吹。

金针刺破桃花蕊,不敢大声暗皱眉。

低吟憋声爽不断,飞腾迭起瘾未过。

等君重振雄风时,银针重归桃花蕊。

次次扎针深切底,直咬红唇喊别停。

姑娘意犹情未尽,咬上一口抬开端。

换姿换势接前次,干草猛火相遇之。

提枪走马在此时,天上闪雷鸣阵阵。

姑娘脆啼不停止,玉口吹箫箫自横。

君之神器玉口出,直倒黄龙破玉门。

...

枫桥夜泊的古诗词改写成口语文,最少500字,内容具体,文句美好。

...

那吊挂在天空上敞亮的月亮渐渐的落下去了。

夜已深深,鸦雀无声栖息在山林中的乌鸦哇哇地叫着,那凄厉的啼声传向远方,在山林中回荡。

放眼望去,天苍苍,野茫茫,年夜地铺满了白色的寒霜。

暮秋时节,天高气爽。

漫山遍野的枫叶在阳光的晖映下,恍如一片片光辉的早霞。

染尽了山林,染尽了天空。

可是,在这个暮秋的夜晚,夜色昏黄笼盖天空,难以看到她斑斓的笑脸啊!面前这安静的江面上停靠的渔船隐约约约,灯火星星点点。

一阵阵金风抽丰吹来,划子摇摇摆荡,灯火雾里看花。

寄宿在寒山寺的客人望着这苍莽的夜色和凄清的江面,久久不克不及入眠。

一种淡淡的思乡油但是生啊!夜深人静,姑苏城外的寒山寺,一片孤寂一片冷冷僻清的。

孤单的寺院里那凄凉而烦闷的钟声,跟着萧瑟的金风抽丰,飘到一样孤寂的划子上来了。

张继或许是宦途曲折,或许是乡愁郁积,或许是忖量亲人心切啊!就在如许的暮秋的夜晚,寄宿在寒山寺里,目击这落月、霜天、渔火;凝听着风声、乌啼、钟响;回忆着白日这里红叶似火,渔人忙活的气象怎能不触景生情,怎能不思乡愁眠呢?

古诗池上口语文

池上白居易小娃撑小艇,偷采白莲回.不解藏踪影,浮萍一道开.译文一个小孩撑着划子,偷偷地采了白莲回来.他不知道怎样遮蔽踪影,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的陈迹.这是一首描述儿童糊口的诗.诗人以他独有的通俗气概将诗中的小娃娃描述得很是可爱、可亲.整首诗犹如年夜口语,但极富韵味,使人读后忍俊不由、哑然掉笑. 诗人在诗中论述一个小娃娃糊口中的一件小事,精确地捕获了小娃娃刹时的表情,勾勒出一幅采莲图.

翻译这首古诗词,要正宗的口语译文,谢绝任何复制粘贴!

雪花飘飞,冬风凛冽,我心爱的人,你此刻在哪里狂喝酒?喝醉的时辰想要尽兴风骚佳话,在那纱帐芬芳的帷帐中,与你共眠。

在春季的凌晨,和秋季的夜晚,我都很是驰念你,看到房间里的秀美屏风,和我一小我的枕头,我很忧闷。

少年,你为何要孤负初心(不与我在一路)?泪水滴湿了我用金线绣制的两袖。

把《山行》这首古诗翻译成口语散文

两种世界,一种境地。

闹区的富贵却也让我“结庐在人境,而无车马喧”般的能小隐。

即便如斯,偶然仍是喜好寒山的那份静谧。

因此落日西下时,寒山之行已经是习惯。

无需决心,只是一车、一扇、一书童…… 已然是薄暮,驱车伴一书童前去寒山,蜿蜒的小径藏觅在无尽的枫叶林里,也逶迤地绕着山体而上,瞻仰是一种幸福,望不见绝顶。

渐渐地收受接管眼光,却见落日洒落,斑班驳驳影子落在小径上,柔嫩又暖和,应和着枫叶的殷红。

清幽,优美…… 已然不闻鸟语声,却见炊烟袅袅升起和白云相绕相萦,在白云围绕的深处山林里,茅舍小舍孩子气地只露一角梁檐,却毋的可以想象出那桑竹翠绿、鸡犬相闻的景色,那是何等静谧的人家啊,该是恬然自得的住户。

心里的神驰油但是生,驱车寻觅统一种意境,却在驶入小径之时,被两侧红艳的枫叶止住了前行的脚步,停下车,爱极了道路两旁的枫叶,层层叠叠压满树梢,时而浓丽,时而淡素,落日下,恍如周身闪灼着光晕,却又那般轻透。

悠然飘落的几片,随风缠绵,滑过发梢,旖旎触地。

落地的叶儿,沙沙的,响着秋的跫音。

我醉了,欢然而醉,醉在这林间小径上,仿若我同样成了景色。

小阐扬下!!

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章