枫桥夜泊古诗全文

文学网 时间:2019-09-17 16:34:01

【原文】:

枫桥夜泊

作者:张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

苏州城外寒山寺,半夜钟声到客船。

【注释】:

1、渔火:渔船上的灯火。

2、苏州:今江苏省姑苏市。

3、寒山寺:姑苏枫桥四周的寺院。

【译文】:

明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;

江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。

呵,姑苏城外那著名国内的寒山寺;

半夜钟声,漫悠悠地飘到我的船边。

枫桥夜泊 古诗

枫桥夜泊

张 继

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

苏州城外寒山寺,

半夜钟声到客船。

[注释] :

*枫桥:桥名,在今姑苏城外。

*夜泊:夜间把船停靠在岸边。

*江枫:江边的枫树。

*渔火:渔船上的灯火。

*愁眠:船上的旅人怀着旅愁,难以入眠。

*苏州:即姑苏。

*寒山寺:在枫桥西一里,因唐初一个叫寒山的诗僧在这里住过而得名。

〔今译〕:

月已落下乌鸦啼叫秋霜满天,

江边枫树渔火点点对愁而眠。

苏州城外孤单平静寒山古寺,

三更里钟声婉转传到了客船。

[赏析]:

秋季的夜晚,一艘远道而来的客船停靠在姑苏城外的枫桥边。明日已落下,几声乌鸦的啼叫,满天的寒霜,江边的枫树,点点的渔火,这清凉的水乡秋夜,陪同着舟中的游子,让他感应是何等苦楚。此诗只用两句话,就写出了诗人所见、所闻、所感,并绘出了一幅凄清的秋夜羁旅图。但此诗更具神韵的倒是后两句,那寒山寺的半夜钟声,不单陪衬出夜的安好,更在重重地撞击着诗人那颗孤寂的心灵,让人感应时空的永久和孤单,发生出有关人生和汗青的无边联想。这类消息连系的意境缔造,最为典型地转达了中国诗歌艺术的韵味。

〔作者简介〕:

张继,(生卒年不祥)字懿孙,襄州(今湖北襄阳)人。中唐时辰的诗人。他的诗多登临记行,不假砥砺。《枫桥夜泊》是广为传播的名作。

古诗枫桥夜泊的诗句意思

月亮已落下乌鸦啼叫冷气满天,对着江边枫树和渔火忧闷而眠。

苏州城外那孤单平静寒山古寺,三更里敲钟的声音传到了客船。

《枫桥夜泊》是唐朝诗人张继的作品。

原文以下:

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

苏州城外寒山寺,半夜钟声到客船。

扩大资料:

创作布景:

《枫桥夜泊》是唐代安史之乱后,诗人张继路过寒山寺时,写下的一首羁旅诗。在这首诗中,诗人切确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南暮秋夜景的不雅察和感触感染,勾勒了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等气象,有景有情有条有理。

另外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,和身处浊世还没有归宿的挂念充实地表示出来,是写愁的代表作。

这首诗句句形象光鲜,可感可画,句与句之间逻辑关系又很是清楚公道,内容晓畅易解。不但是中国历代各类唐诗选本和别集选入此诗,连亚洲一些国度的小学讲义也曾收录此诗。寒山寺也是以诗的广为传诵而成为旅游胜地。

参考资料来历:百度百科——枫桥夜泊

“枫桥夜泊”这首古诗的意思是甚么?

《枫桥夜泊》译文:

月亮已落下乌鸦啼叫冷气满天, 对着江边枫树和渔火忧闷而眠。

苏州城外那孤单平静寒山古寺, 三更里敲钟的声音传到了客船。

《枫桥夜泊》原文:

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

苏州城外寒山寺,半夜钟声到客船。

扩大资料:

《枫桥夜泊》是唐代安史之乱后,诗人张继路过寒山寺时,写下的一首羁旅诗。在这首诗中,诗人切确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南暮秋夜景的不雅察和感触感染,勾勒了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等气象,有景有情有条有理。

另外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,和身处浊世还没有归宿的挂念充实地表示出来,是写愁的代表作。

江南水乡秋夜优美的风景,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。

参考资料:百度百科-枫桥夜泊

有无带拼音的《枫桥夜泊》的全诗

fēng qiáo yè bó

枫桥夜泊

táng zhāng jì

【唐】 张继

yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,

月落乌啼霜满天,

jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián。

江枫渔火对愁眠。

gū sū chéng wài hán shān sì,

苏州城外寒山寺,

yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。

半夜钟声到客船。

【诗文诠释】

月亮已落下乌鸦啼叫冷气满天, 对着江边枫树和渔火忧闷而眠。

苏州城外那孤单平静寒山古寺, 三更里敲钟的声音传到了客船。

【词语诠释】

枫桥:在今姑苏市阊门外。

夜泊:夜间把船停靠在岸边。

乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。

霜满天:霜,不成能满天,这个“霜”字该当体味作酷寒;霜满天,是空气极冷的形象语。

江枫:一般诠释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称姑苏河。别的有人以为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改成“枫桥”。

渔火:凡是诠释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”现实上就是一同打渔的火伴。

对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后代有不解诗的人,思疑江枫渔火怎样能对愁眠,因而傅会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。

苏州:姑苏的别称,因城西南有苏州山而得名。

寒山寺:在枫桥四周,始建于南朝梁代。相传因唐朝和尚寒山、拾得曾住此而得名。

【诗文赏析】

这首七绝,是年夜历诗歌中最闻名之作。全诗以一愁字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓烈的审美情境。这二句既描述了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。

后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。夜行无月,本难见物,而渔火夺目,霜寒可感;半夜乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。如斯明灭对比,无声与有声的陪衬,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。一缕淡淡的客愁被点染得昏黄隽永,在苏州城的夜空中摇摆飘忽,为那边的一桥一水,一寺一城平增了千古风情,吸引着从古到今的寻梦者。

扩大资料:

按照《唐才子传》卷三记录,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。而就在天宝十四年(755)一月爆发了安史之乱,天宝十五年(756)六月,玄宗仓促奔蜀。由于那时江南政局比力安宁,所以很多文士纷纭逃到今江苏、浙江一带避乱,此中也包罗张继。一个秋季的夜晚,诗人泊舟姑苏城外的枫桥。江南水乡秋夜优美的风景,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。

参考资料:百度百科-枫桥夜泊

枫桥夜泊的古诗。

枫桥夜泊 / 夜泊枫江

唐 · 张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。苏州城外寒山寺,半夜钟声到客船。

译文

月亮已落下乌鸦啼叫冷气满天, 对着江边枫树和渔火忧闷而眠。

苏州城外那孤单平静寒山古寺, 三更里敲钟的声音传到了客船。

注释

枫桥:在今姑苏市阊门外。

夜泊:夜间把船停靠在岸边。

乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。

霜满天:霜,不成能满天,这个“霜”字该当体味作酷寒;霜满天,是空气极冷的形象语。

江枫:一般诠释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称姑苏河。别的有人以为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改成“枫桥”。

渔火:凡是诠释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”现实上就是一同打渔的火伴。

对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后代有不解诗的人,思疑江枫渔火怎样能对愁眠,因而傅会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。

苏州:姑苏的别称,因城西南有苏州山而得名。

寒山寺:在枫桥四周,始建于南朝梁代。相传因唐朝和尚寒山、拾得曾住此而得名。在今姑苏市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,别名枫桥寺;另外一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾数次重建,此刻的寺宇,为承平天堂今后新建。寺钟在第二次世界年夜战时,被日本人运走,着落不明。

半夜钟声:现今的梵刹(春节)三更敲钟,但那时有三更敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋代年夜文豪欧阳修曾提出疑问暗示:“诗报酬了贪求好句,以致于事理说欠亨,这是作文章的弊端,如张继诗句“半夜钟声到客船”,句子虽好,但那有三更三更打钟的事理?”可是颠末很多人的实地察访,才知姑苏和临近地域的梵刹,有打三更钟的风尚。

全文的意思。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章