古代对丈夫的称呼

文学网 时间:2019-09-18 14:49:03

  丈夫的称号

  倍倍尔在《妇女与社会主义》一书中谈到古代雅典妇女时说:“对丈夫不克不及直呼其名,而要称‘老爷’;她是丈夫的仆人。……丈夫可以把她看成奴隶出售。

  可见古希腊的汉子的职责也在于管束女人,并且还管得极有庄严。都叫“老爷”啊!名正则言顺,看来不但我们中国人懂这个事理啊!

  再来看看国人对丈夫的称号吧。看看我们伶俐的老先人是若何正名的,和这个“名称”是若何流变的。

  1夫君

  古时叫丈夫“夫君”,好听吧!从中我们不丢脸到古代丈夫们辉煌高峻的形象,估量那时的汉子们是说有贪污败北,泡小蜜的吧。 古诗里就有“妾家高楼连苑起,夫君持戟明光里”。

  “夫君”一词显示不出男女性别,老婆称本身的丈夫为“夫君”;丈夫称本身的老婆亦为“夫君”;从这儿可以看出那时男女地位年夜抵仍是比力同等的,但这类不加区分也给夫妻间称号带来良多未便。

  2 郎

  所以再后来就按照“说文解字”,在“良”字音义上加以区分;在“良”右侧加“阝”,酿成“郎”;在“良”左侧加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好” 。“郎”多亲热的称号阿!

  3 郎君

  但单音节词仿佛太甜腻了,年夜约除个体那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,浩繁良家妇女们在人前仍是羞于叫出口(哎,偶们的mm和那些生猛的夷女就是不成同日而语啊)。因而就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了暗示密切的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用芳华妙龄的少女。年夜约到了唐朝就成了老婆的称号。)老婆称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称(让人想起金庸笔下的“金色郎君”,呵呵。。。)

  丈夫称老婆为“娘子”,是对老婆的爱称。

  4 官人

  官人,宋朝,是南北文化交换的时期。在夫妻间的称号上,也是称呼较多的朝代。宫延中,呈现了“官家”一词;布衣苍生中,有了“官人”这一称呼。有的老婆称本身的丈夫为“官人”。至今,平易近间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最着名的代表人物就是: 西门年夜官人。从这个称号也可看出跟着宋朝理学的昌隆,汉子的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人固然就是管家里的妻子了哦。

  5 老爷

  老爷, 仅限于官宦人家对老公的称号。其在家中的尊贵地位不问可知。

  6外人,外子

  在宋朝,老婆也有称本身的丈夫 “外人”的,再高雅点的就叫称做外子”,丈夫则称本身的老婆的除“娘子”外,还称“内助”。在他人眼前,对老婆的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜好喜好的叫法了。潘弓足mm称西门庆gg必然是甜甜的一声“偶官人”:但李易安mm称照明城gg(欠好意思,应是赵明诚gg)则必然是“外子”。

  7 相公

  看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你必然会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相――――――公―――”,印象深入。也可见这个称号古时之风行。这比 “官人”又进了一步,已不但是“官”,并且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上年夜人的讳,众妻子们最后怕是要叫“皇公”了的哦!汉子的家庭地位由此到达极盛。

  但是泰极否来,近代以来,跟着妇女解放活动的愈演愈烈。汉子的地位也是日就衰败,从对丈夫的称号中也可较着看出。

  8,师长教师

  “师长教师”, 近代以来,也称“丈夫”为师长教师 .有本意,有引伸意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“羽士”这两重意思已未几用。而其最根基的寄义仿佛仍是“教员”。《辞海》“师长教师”面前目今载:“《礼记·曲礼上》:‘从于师长教师,不越路而与人言。’也引伸为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”因而可知,这一称呼,除指某些特定身份,如丈夫等对象以外,是隐含着职业、春秋方面的身分的。换言之,所谓师长教师,首要指有必然学识而又年庚较高的人。用师长教师指代丈夫,高雅而又带有敬慕爱崇的意思。从中尤可见男性的庄严。至今在海外华人中和港台地域还在普遍利用。

  9 爱人

  “爱人“ 这一称呼最早见于新文学作品当中。上世纪20年月初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。

  我的爱人哟,你甚么时辰回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被普遍地用于对老婆或丈夫的称号。30年月末或40年月初,解放区一些受新文化活动陶冶的常识份子起头用“爱人”这一称呼。新中国成立后倡导男女同等,不再利用如“屋里的”、“做饭的”等有轻视色采的称呼;而解放前在国统区利用的 “师长教师”、“太太”、“蜜斯”,又显出“资产阶层”的色采。因而“爱人”便被普遍地利用起来。

  可是,海外华人谢绝利用“爱人”称呼。一名伴侣说,他去英国留学,每当他说起本身的老婆时,利用国内的称号“我爱人”,使得人家觉得他在谈论“恋人”. 因其直译lover就是“恋人”的意思。 并且在日语中 汉字“爱人”也是指“恋人“. 爱人,爱人,爱时披在肩、不爱丢一边。呵呵。。。。。。所以此刻也用得少了,年青人已很少再用这个词了。

  10汉子

  汉子, 这是最有归属感的叫法。凡是必需加上定语,谓之“我汉子”。

  惋惜仅见于凡是极具团队精力的乡间女生齿中。

  11 我们家那口儿

  带有一种隐蔽的激情亲切味道!但此中已无尊重的意思。

  12 孩子他爸

  最隐藏,委宛的叫法。但在今朝这么个纷纷复杂的时期,这个称号太缺少精确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸很可能其实不是她老公的哦。 建议果断弃用!

  13 老板(or 带领)

  此刻全国处处都叫老板,连由的研究生叫本身的导师都曰“老板”,就是这么烂的称号,丈夫们享用的机遇都未几,更多的时辰却是称本身的妻子做老板和带领的。

  14 老公―――却本来就是寺人。

  老公, 最后来讲说这个今朝最风行的叫法。

  老公这词最初却就是寺人。这太监吧 , 古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、寺人、宦官。平易近间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是寺人。

  不知女人呼唤老公时,是不是骨子里潜意识就想过,这面前的汉子,就真还有些寺人的味道?

  查到以上谜底~可是没有带令字的~~莫非是令朗?????????

古诗词中对心爱男人的称呼

1、夫君

古时夫妻互称为夫君,后多用于老婆称丈夫。《诗.秦风.小戎》:“厌厌夫君,秩秩德音。”《孟子.离娄下》:“其妻归,告其妾曰:‘夫君者,所瞻仰而毕生也,今若此!’”唐李白《半夜吴歌》之三:“金风抽丰吹不尽,老是玉关情。何日平胡虏,夫君罢远征?”明田汝成《西湖旅游志馀.委巷丛谈五》:“忽叩门甚急,妇人曰:‘夫君必有遗忘而归矣。’”

这称号感受汉子听着估量挺舒畅,由此足见那时的汉子在女人心目中是多么高峻和备受尊敬啊!

2、郎、郎君

郎,按照《说文解字》,在“良”字音义上加以区分;在“良”右侧加“阝”,酿成“郎”;在“良”左侧加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲热的称号!

但单音节词仿佛不太白话化,在平常糊口中女人们凡是在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;老婆称丈夫为:“郎君”,是对丈夫的雅称。

3、官人、老爷

官人,宋朝,是南北文化交换的时期。在夫妻间的称号上,也是称呼较多的朝代。宫延中,呈现了 “官家”一词;布衣苍生中,有了“官人”这一称呼。有的老婆称本身的丈夫为“官人”。如“夜坐书院中研墨吮笔,凭纸长吟,中妻不眠,(妻)向氏呼曰:“官人夜深何不睡去?”(《续传灯录·张商英》)。至今,平易近间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最着名的代表人物就是:西门年夜官人。从这个称号也可看出跟着宋朝理学的昌隆,汉子的家庭地位也上了一个新台阶。官当人是“管人”啦,那家里的官人固然就是管家里的妻子了,呵呵!

老爷,仅限于官宦人家对老公的称号。其在家中的尊贵地位不问可知。

4、外人,外子

在宋朝,老婆有称本身的丈夫“外人”的,再高雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称本身的老婆除“娘子”外,还称“内助”,一内一外,可见以汉子为主导的定位趋向较着。在他人眼前,对老婆的谦称还有“贱内”、“家内”。

5、相公

本是对对宰相的尊称。后推行为妇女对丈夫的敬称。这比“官人”又进了一步,已不但是小“官”,并且是最高的官“相”了。汉子的家庭地位由此到达极盛。

6、师长教师

“师长教师”,近代以来,也称“丈夫”为师长教师。有本意,有引伸意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“羽士”这两重意思已未几用。而其最根基的寄义仍是“教员”。《辞海》“师长教师”面前目今载:“《礼记。曲礼上》:从于师长教师,不越路而与人言。也引伸为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。“因而可知,这一称呼,除指某些特定身份,如丈夫等对象以外,是隐含着职业、春秋方面的身分的。换言之,所谓师长教师,首要指有必然学识而又年庚较高的人。用师长教师指代丈夫,高雅而又带有敬慕爱崇的意思。从中尤可见男性的庄严。至今在海外华人中和港台地域还在普遍利用。

前人对丈夫的称呼有哪些?

【夫君】古时管丈夫“夫君”,这称号好听啊,估量那时的丈夫都不泡妞,家里一杆旗号永久飘荡,所以叫“夫君”。在那时,老婆称本身的丈夫为“夫君”,但丈夫管妻子也叫“夫君”,比拟必那时男女比力同等的。  【郎】在“良”字旁边加个“阝”,就是“郎””;在“良”字左侧加“女”,就成“娘”。“郎”为良人。李白就有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”的诗句。“郎”多亲热的称号阿!  【郎君】但单音节词仿佛太甜腻了,年夜约除个体那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,浩繁良家妇女们在人前仍是羞于叫出口。因而就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加上一个“君”字;在“娘”字后面加上一个“子”字,成了暗示密切的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用芳华妙龄的少女。年夜约到了唐朝就成了老婆的称号。)老婆称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称;丈夫称老婆为“娘子”,是对老婆的爱称。  【官人】官人,宋朝,是南北文化交换的时期。在夫妻间的称号上,也是称呼较多的朝代。宫延中,呈现了“官家”一词;布衣苍生中,有了“官人”这一称呼。有的老婆称本身的丈夫为“官人”。至今,平易近间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最着名的代表人物就是:西门年夜官人。从这个称号也可看出跟着宋朝理学的昌隆,汉子的家庭地位也上了一个新台阶啊。官固然是管人嘛,那家里的官人固然就是管家里的妻子了哦。  【老爷】老爷, 仅限于官宦人家对老公的称号,其在家中的尊贵地位不问可知。  【外人,外子】在宋朝,老婆也有称本身的丈夫“外人”的,再高雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称本身的老婆的除“娘子”外,还称“内助”。在他人眼前,对老婆的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜好喜好的叫法了。潘弓足称西门庆必然是甜甜的一声“官人”:但李易安称赵明诚则必然是“外子”。  【相公】如看过京剧,越剧,黄梅戏的话,不管青衣,仍是旦角在台上,拉长了音儿一声“相——公——”,就是这俩字儿。这比“官人”又进了一步,已不但是“官”,并且是最高的官“相”了。到后来,跟着妇女解放活动的愈演愈烈。汉子的地位也是日就衰败,从对丈夫的称号中也可较着看出。  【师长教师】在近代以来,也称“丈夫”为师长教师的,这有本意有引伸意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“羽士”这两重意思已未几用。而其最根基的寄义仿佛仍是“教员”。《辞海》“师长教师”面前目今载:“《礼记·曲礼上》:‘从于师长教师,不越路而与人言。’也引伸为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此而可见,这一称呼,除指某些特定的身份,如丈夫等对象以外,是隐含着职业、春秋方面的身分的。换言之,所谓的师长教师,首要指有必然学识而又年庚较高的人。用师长教师指代丈夫,高雅而又带有敬慕爱崇的意思。从中尤可见男性的庄严。至今在海外华人中和港台地域还在普遍地利用。  【爱人】30年月末或40年月初,解放区一些受新文化活动陶冶的常识份子起头用“爱人”这一称呼。新中国成立后倡导男女同等,不再利用如“屋里的”、“做饭的”等有轻视色采的称呼;而在旧中国国统区利用的“师长教师”、“太太”、“蜜斯”,又显出“资产阶层”的色采。因而“爱人”便被普遍地利用起来。  【汉子】汉子,这是最有归属感的叫法。凡是必需加上定语,谓之“我汉子”。惋惜仅见于凡是极具团队精力的乡间女生齿中。  【我们家那口儿】带有一种隐蔽的激情亲切味道!但此中已无尊重的意思。  【孩子他爸】最隐藏,委宛的叫法。但在今朝这么个纷纷复杂的时期,这个称号太缺少精确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸很可能其实不是她老公的哦。  【老板】此刻中国处处都叫老板,连有的研究生叫本身的导师为“老板”,就是这么烂的称号,丈夫们享用的机遇都未几,更多的时辰却是称本身的妻子做老板和带领的。  【老公】老公这词最初却就是寺人。这太监吧 , 古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、寺人、宦官。平易近间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是寺人。

古诗词中对老婆的称号 小说

自古对老婆的称号有良多,首要有:

小君细君——最早是称诸侯的老婆,后来作为老婆的通称。

皇后——天子的老婆。

梓童——天子对皇后的称号。

夫人——古代诸侯的老婆称夫人,明清时一二品官的老婆封夫人,近代用来尊称常人的老婆,此刻多用于交际场所。

荆妻——旧时对人谦称本身的老婆,又谦称荆人、荆室、荆妇、山荆、山荆。贱荆,有暗示清贫之意。

娘子——前人对本身老婆的通称。

荆布——形容贫困时共患难的老婆。

内助——对他人称本身的老婆。书面语也称内助、浑家。尊称他人妻称贤浑家。

内掌柜的——旧时称生意人的老婆为“内掌柜”,也有称“内当家”的。

太太——旧社会一般称仕宦的老婆,或有权有势的富人对人称本身的老婆为“太太”,今有尊重的意思,如“你太太来了”。

老婆——指的是老婆和儿女。初期有“老婆”、“妻室”,也单称妻,有的报酬了暗示亲爱,在手札中常称贤妻、爱妻。

堂客——旧时江南一些处所俗称老婆为堂客。

右客——旧时湖北鄂西山区对老婆的一种称号。

别的,旧时对妾的称号有“侧侄”、“偏房”、“细姨”、“加夫人”、“妇君”等。

各处所言对丈夫的称号?

各处所言全

国各地有这么

多方言,人说的

清晰吗,谁能晓得

这么多。云南的,方言,老公叫“老倌”

丈夫的称号年夜全

佳耦 :男女二人结成的正当婚姻关系。也作“夫妻”。

“丈夫”有很多别称,常见的有以下几种。

夫婿,如“坐中数千人,皆言夫婿殊。”?汉乐府《陌上桑》

夫子,尊称。如“夫子所学,当日知其所亡。”范晔《乐羊子妻》

良人,如“良人初破黑山归。”?高骈《闺怨》

正人,敬称。如“未见正人,内心不安。”?《诗经·召南·草虫》

郎,昵称。如“出门愿不闻悲痛,郎在任郎回未回。”?王建《镜听词》

郎伯,如“郎伯殊方镇,京华旧国移。”

夫君,古时叫丈夫“夫君”,好听吧!从中我们不丢脸到古代丈夫们辉煌高峻的形象,估量那时的汉子们是 说有贪污败北,泡小蜜的吧。古诗里就有“妾家高楼连苑起,夫君持戟明光里”。

“夫君”一词显示不出男女性别,老婆称本身的丈夫为“夫君”;丈夫称本身的老婆亦为“夫君”;从这儿可以看出那时男女地位年夜抵仍是比力同等的,但这类不加区分也给夫妻间称号带来良多未便。

官人,宋朝,是南北文化交换的时期。在夫妻间的称号上,也是称呼较多的朝代。宫延中,呈现了“官家”一词;布衣苍生中,有了“官人”这一称呼。有的老婆称本身的丈夫为“官人”。至今,平易近间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最着名的代表人物就是:西门年夜官人。从这个称号也可看出跟着宋朝理学的昌隆,汉子的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人固然就是管家里的妻子了哦。

老爷,仅限于官宦人家对老公的称号。其在家中的尊贵地位不问可知。

“师长教师”,近代以来,也称“丈夫”为师长教师.有本意,有引伸意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“羽士”这两重意思已未几用。而其最根基的寄义仿佛仍是“教员”。《辞海》“师长教师”面前目今载:“《礼记·曲礼上》:‘从于师长教师,不越路而与人言。’也引伸为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”因而可知,这一称呼,除指某些特定身份,如丈夫等对象以外,是隐含着职业、春秋方面的身分的。换言之,所谓师长教师,首要指有必然学识而又年庚较高的人。用师长教师指代丈夫,高雅而又带有敬慕爱崇的意思。从中尤可见男性的庄严。至今在海外华人中和港台地域还在广传播。

“爱人“ 这一称呼最早见于新文学作品当中。上世纪20年月初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。 我的爱人哟,你甚么时辰回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被普遍地用于对老婆或丈夫的称号。30年月末或40年月初,解放区一些受新文化活动陶冶的常识份子起头用“爱人”这一称呼。新中国成立后倡导男女同等,不再利用如“屋里的”、“做饭的”等有轻视色采的称呼;而解放前在国统区利用的 “师长教师”、“太太”、“蜜斯”,又显出“资产阶层”的色采。因而“爱人”便被普遍地利用起来。 可是,海外华人谢绝利用“爱人”称呼。一名伴侣说,他去英国留学,每当他说起本身的老婆时,利用国内的称号“我爱人”,使得人家觉得他在谈论“恋人”. 因其直译lover就是“恋人”的意思。 并且在日语中 汉字“爱人”也是指“恋人“. 爱人,爱人,爱时披在肩、不爱丢一边。所以这个词也用得少了,年青人已很少再用了。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:1214199132@qq.com,我们立即下架或删除。

热门文章